Читаем Истинный выбор полностью

Немногословная грубоватая женщина вкатила на тележке таз с водой и положила рядом полотенце и кусок мыла. Потому что негоже грязными возноситься к Стихиям. Ну да, ну да. В Альдебран жизнь начинается благодаря Стихиям, и после смерти возвращается к ним же.

Не веря, что делаю это, как смогла, помылась и заплела волосы в простую косу. Держа спину прямой, села на кровать и разгладила пальцами грубую ткань робы.

Тело начала бить крупная дрожь. Скоро я умру. Меня не будет. Солнце продолжит вставать. В пекарнях испекут вечерний хлеб. Матери будут укачивать младенцев перед сном. А меня здесь уже не будет! Мой ребёнок никогда не родится, не увидит свет и не закричит. Накрыла руками живот, пытаясь его почувствовать. Мою частицу. Прости меня, кажется, я не смогла тебя уберечь.

Почему всё это происходит со мной? За что? По щекам побежали дорожки слёз. Я упала на кровать, чувствуя лбом жёсткий матрас и сотрясаясь от рыданий, которые, наконец-то, вырвались наружу осознанием и принятием неизбежного.

Вдруг сильные мужские руки подняли меня. Я вздрогнула и обернулась. Сквозь пелену слёз разглядела посетителя и не сдержала удивления:

— Вы?

Лорд Стилл обеспокоенно всматривался в моё лицо, не убирая рук с плеч. Безупречный, в своём белоснежном камзоле, с гладкими светлыми волосами, аккуратно уложенными назад. Его внешний вид служил сейчас насмешкой для меня, одетой в робу из небеленого льна. Инстинктивно отодвинулась к стене, вытерла мокрые щёки и обняла себя за колени.

— Зачем вы здесь? Пришли позлорадствовать? На здоровье!

— Вот, значит, какого вы обо мне мнения? — мужчина выглядел удивлённым, — я только не могу взять в толк, чем я заслужил столь враждебное приветствие, ведь, если мне не изменяет память, из нас двоих не я совершил ошибку.

— По-вашему, ошиблась я? И в чём же?

Лэйтон встал и отошёл к окну. Его взгляд брезгливо скользнул по стенам и окошку под потолком. Губы едва заметно скривились. Вот что он здесь делает? Неужели ему нечем заняться, кроме как наслаждаться видом униженной меня?

— Ну как же, Ангелина. Ведь это очевидно. Вы ошиблись с выбором мужчины. Где он сейчас, ваш генерал? Вместе с невестой выбирает цветы и ленточки для церемонии помолвки?

Упоминание Рэйнера в столь насмешливом тоне стало последней каплей и взбесило меня окончательно. Я вскочила с кровати, подошла к этому напыщенному индюку и сказала:

— В отличие от него вы здесь, браво! Не понимаю только, зачем? Я ни о чём не жалею, ясно? Безупречному Лэйтону Стиллу предпочли другого, вот так! Живите с этим дальше. А сейчас подите прочь!

Поджала губы и вздёрнула подбородок. Мне уже нечего терять, пусть проваливает и не тратит мои последние минуты. Но Лэйтон Стилл никуда не спешил. Он прищурился и усмехнулся:

— Я просто поражаюсь вам. Стоите тут, в тюремной камере, в грязной рубахе, с этой дурацкой косой. И всё равно воротите от меня нос?

— Она не грязная! — проворчала обиженно. — Уходите. Не вижу смысла в дальнейшем разговоре.

— Хм. А как вам такой расклад? Я спасаю вас от виселицы, и вы принадлежите мне до самой смерти? Сейчас наш разговор наполнился смыслом?

Я нахмурилась, пытаясь понять, куда он клонит. Лэйтон был спокоен и расслаблен, он совсем не нервничал, никуда не спешил. Он играл со мной, как сытый кот с мышкой. Так ведёт себя человек, прячущий в рукаве козырь. Я выдохнула, вдохнула, облизнула губы и ответила:

— Возможно. Только мне не очень верится в ваши способности спасителя.

Лэйтон слегка усмехнулся и покачал головой:

— Вот смотрю на вас, и думаю: как вам это удаётся?

— Что именно?

— Оставаться собой даже в таком ужасном месте и в таких нелепых обстоятельствах. Ну, хорошо, давайте к делу, — лорд Стилл придирчиво осмотрел стул, с опаской на него опустился, закинул ногу на ногу и достал из внутреннего кармана свёрнутый лист пергамента.

— Что это? — я скрестила руки на груди и кивнула на пергамент.

Лэйтон довольно улыбнулся и принялся нарочито медленно его разворачивать. Затем взглянул на меня, на лист, поднял вверх указательный палец и прочёл вслух:

«Приказ о помиловании.

Я, Коннор Хэлленбург VI, повелеваю помиловать леди Ангелину и отменить вынесенный ранее в отношении неё смертный приговор.

Приказываю освободить леди Ангелину немедленно после предъявления настоящего документа.

Настоящий документ обязателен для исполнения только в случае его предъявления владетелем северных земель лордом Лэйтоном Стиллом».

— Как тебе, дорогая? Спасение пришло, откуда не ждала, да? — мужчина явно наслаждался произведённым эффектом и светился, словно начищенный чайник.

Я не могла поверить в услышанное. Сердце начинало прыгать от счастья, но разум искал подвох.

— С какой стати Император был столь великодушен?

Перейти на страницу:

Похожие книги