— Хрена с два. — Все смотрят на меня, когда я вхожу в комнату. Эмили с трепетом, ее мать шокировано, но затем осуждающе, когда оглядывает меня с головы до ног и видит, что я по пояс обнажен. Должен признать, я чувствую себя неловко без рубашки, но ее отсутствие меня не останавливает.
Игнорируя всех в комнате, я фокусируюсь лишь на одном человеке, которого так долго ненавидел, того, кто забрал единственного, кого я любил.
— Мистер Джеймсон, вот мы и встретились снова, — спокойно здоровается он, но нельзя не заметить ярость в его глазах.
— К сожалению, да. — Я подхожу к Эмили и притягиваю ее к себе. — Ты в порядке, детка?
— Да, — тихо отвечает она.
Мать Эмили фыркает.
— Это семейное дело, вы с Розой должны уйти.
— Нет, они не уйдут, — зло отрезает Эмили. — Роза член нашей семьи, и...
— Все хорошо, мисс Эмили. Мне все равно надо идти. Я просто хотела зайти и убедиться, что с тобой все в порядке. Позвони мне позже, дорогая. — Она подходит и быстро целует ее, затем настороженно смотрит на отца Эмили, пока идет к двери. — Увидимся в четверг на ужине, сэр.
Он кивает, а мать Эмили следит, как Роза выходит за дверь.
— Это просто нелепо, эта женщина обращается с тобой как с ребёнком.
— Совсем нет, и ты не имел права выпроваживать ее из моего дома.
— Это не твой дом, — парирует ее отец. — Он принадлежит моему деловому партнеру, и его оплачиваю я.
— Только потому что ты навязал мне это. Мне не нужны были твои деньги тогда, не нужны и сейчас. Я могу жить в другом месте и платить за жильё сама.
— Перестань быть такой неблагодарной! — огрызается мать. — Мы не собирались позволять тебе слоняться по трущобам, но, похоже, ты все равно это сделала. — Она усмехается и неодобрительно смотрит в мою сторону.
Я ухмыляюсь, давая понять, что мне наплевать на то, что она думает, но ее слова злят Эмили.
— Не говори о нем так. Если вы пришли сюда ругаться, то можете уйти.
— Мы пришли сюда потому что ты возвращаешься с нами домой, — снова говорит ее отец.
— Нет, я не стану.
Он указывает пальцем на нее.
— Я предупреждал тебя вчера, а ты не послушала. Решение было принято в тот момент, когда ты отправила Кайла на ужин в одиночестве.
— И я сказала тебе, что не собираюсь иметь с ним ничего общего. Мне двадцать четыре года, ты не можешь заставить меня жить с вами, и не можешь заставить меня встречаться с Кайлом.
— Могу и буду!
Только я собираюсь вмешаться и сказать мудаку отступить, как Эмили раздраженно фыркает и направляется к двери. Я вижу, как он тянется к ней, но я перехватываю его как раз перед тем, как он успевает схватить ее за руку. А затем толкаю его достаточно сильно, чтобы он врезался в стену. Ее мать ахает, но я не отрываясь смотрю на сенатора.
— Не смейте, блядь, трогать ее.
Он отходит от стены, шок и ярость искажают его лицо.
— На твоём месте, Джеймсон, я бы вспомнил, с кем имеешь дело. То, что я сказал шесть лет, не изменилось.
— Нет, старик, многое изменилось. Для начала, я больше не беспомощный ребёнок.
Он ухмыляется.
— Да, Эмили упомянула, что ты добился успеха и у тебя есть деньги. Рад, что мой чек помог тебе в этом.
Я начинаю идти к нему, тут же закипая.
— Вы долбаный лжец, и она это знает.
Эмили встает передо мной и кладет дрожащую руку мне на грудь.
— Райдер, пожалуйста. Он пытается спровоцировать тебя. — Она поворачивается к отцу. — Уходи! Нравится вам это или нет, Райдер снова стал частью моей жизни, и я имела в виду то, что сказала вчера — если вы не можете уважать это, то больше не пытайтесь связаться со мной.
Он зло смотрит на неё.
— Мы ещё не закончили, Эмили.
— Нет закончили, а теперь убирайтесь, пока я вас не вышвырнул!
Мне начинает казаться, что именно так и придётся поступить, но к счастью мудак приходит в себя.
— Пошли, Кэролайн.
Мать Эмили следует за ним за дверь, но затем оборачивается для последнего удара.
— Ты всегда была для нас ничем иным, как позором, но это, Эмили, это… — До того, как стерва успевает закончить, я захлопываю дверь перед ее носом.
Оборачиваясь, я вижу, как Эмили смотрит на меня, ее руки по обе стороны от бледного лица.
— Боже мой, я не могу поверить, что ты вот так взял и поднял руку на моего отца.
Пытаюсь понять, он злится или шокирована.
— Так ты думаешь, я лишился шанса получить приглашение на ужин?
Она недоверчиво смотрит на меня, затем начинает хохотать, но смех быстро сменяется плачем, и она закрывает лицо.
— Это полная катастрофа.
Подойдя, я притягиваю ее к себе.
— Я знаю, детка, но мне не жаль. Я видел, как он тянулся к тебе, и ни за что не позволил бы ему прикоснуться к тебе.
Она смотрит на меня своими красивыми светло-голубыми глазами, я вижу в них грусть и страх.
— Он так же разозлился на меня вчера. Я уже имела дело с его гневом, но… — Она замолкает и качает головой.
Я думаю о том, как отец пошёл за ней.
— Эм, мне надо у тебя кое-что спросить, и я хочу, чтобы ты сказала мне правду.
— Хорошо, — нерешительно отвечает она, явно нервничая из-за того, что я собираюсь спросить.