Читаем Испытание весной полностью

«Дома» — вот что, пожалуй, имело значение. Ей нравился Линд, нравились дядюшка Винс и тетушка Цинни, но «домом» она уже привыкла считать другой дом, другой город и другую страну.

— Пора возвращаться, да? — Женя не могла и не хотела сдержать улыбку, но, странное дело, к глазам подступили слезы.

— Да, дорогая, — вздохнула Цинни, — Варрен требует тебя обратно.

От этого «Варрен требует» почему-то в груди разлилось тепло, и Женя, хихикнув, бросилась тетушке на шею:

— Я буду скучать!

Она и дядюшку Винса обняла бы, но вдруг застеснялась и только сказала:

— Спасибо вам.

— Да за что же? — удивился он.

— Вы многому меня научили, и с вами было весело. Я правда буду скучать. Когда ехать, завтра с утра? Успею собраться?

— Вещи уложат и без тебя, дорогая, — с легким упреком напомнила Цинни — она никак не могла приучить племянницу смелее пользоваться работой слуг. — А мы посидим втроем и подумаем, что доверить письмам, а что ты должна будешь рассказать Варрену лично.

Доверить письмам граф ди Скавалль мог немногое: очень уж напряженная ситуация сложилась в Линде, и тайная работа графа во благо андарской армии и — особенно! — андарского судостроения становилась по-настоящему опасной. Что поделать, снарядить военный корабль — дело дорогое и долгое, на дно они идут куда быстрее, а когда ни у одной из воюющих стран нет своей пеньки, качественных канатов и крепкой парусины, выигрывает тот, кто успеет перехватить товар у нейтралов.

Нельзя держать врагов за идиотов; тайная деятельность андарского посла в любой миг могла стать явной.

— Мне сюда нужен человек, который возьмет на себя хотя бы переговоры, — объяснил он племяннице. — Не знаю, правда, сумеет ли Варрен найти такого. Но пусть имеет в виду, мало ли.

— Торгпред, — непонятно выразилась Джегейль и тут же объяснила: — Что-то вроде официального представителя по торговым вопросам. Я поняла, передам.

— Дальше. Вот список, это люди, которых нам есть чем шантажировать, но они пока этого не знают, — ди Скавалль жестко усмехнулся. — Возможно, короне от них понадобится нечто большее, чем могу здесь придумать я. Все материалы у меня в тайнике, Варрен знает. Запомнишь?

— Ну, есть же это, — Джегейль пощелкала пальцами, — заклятье, от которого память обостряется, и любые мелочи вспоминаешь. Если забуду, воспользуемся. Давайте сюда ваш список.

Список был коротким, всего на восемь человек — имя, должность или род занятий и повод для шантажа. Джегейль перечитала его несколько раз, кивнула и вдруг спросила:

— А почему вы вот так, через меня это передаете? Не надежнее шифром каким записать или в тайнике в вещах провезти? Да хоть несмываемыми чернилами написать и в платье вшить? Уж платья мои вряд ли пороть будут, а в мозги, как я понимаю, залезть могут?

— И возьмут у тебя из мозгов картинку тайника или платья, даже не заметишь. А чтобы полностью наш разговор прочитать, да еще через амулеты — это нужно сил примерно как у нашего короля или верховного магистра, и, поверь, ты такое вторжение в разум очень хорошо почувствуешь. Дополнительные амулеты, кстати, хорошо, что напомнила, — кольцо, серьги и браслет, сделанные на заказ, комплектом из обрамленных в светлое золото огненных топазов, дожидались в шкатулке на столе. — Надень сразу. Камни подбирал, чтобы к кольцу Варрена подходили. И не снимай, пока не будешь в безопасности, поняла?

— Конечно. Спасибо, — Джегейль надела украшения быстро и ловко, даже не полюбовавшись игрой света в камнях и тонким плетением оправ. — Ни за что не сниму! Вы же знаете, чего я и в самом деле боюсь, так это магов-менталистов. Моя голова — моя крепость, и посторонним там не место.

— На кольце Варрена сильная защита, — успокоил племянницу ди Скавалль. — Однако в дороге случается всякое, лучше перестраховаться.

Девушка кивнула, и ди Скавалль продолжил. По-настоящему надежным курьером нужно было воспользоваться по полной программе: когда еще представится такой случай!

Женя стояла рядом с дядюшкой и смотрела, как ее карету, с конями вместе, грузят на пузатый торговый корабль со смешным названием «Летучая бабочка» — то ли галеон, то ли флейт, пока что из всех крупных судов она могла отличить разве что военный фрегат. Солли уже отвели в каюту, вещи занесли, и только она никак не могла заставить себя проститься с дядюшкой и ступить на шаткие сходни. Кони прядали ушами и нервно фыркали, скрипели снасти, борт раскачивался, матросы орали нечто малопонятное и наверняка нецензурное, и оптимизма все это совсем не прибавляло.

— Ты же понимаешь, что по-настоящему надежного сопровождения сейчас не найти? — спросил дядюшка. Ему не нравился унылый настрой племянницы.

Женя кивнула и добавила:

— К тому же вот-вот начнется весенняя распутица, и сухопутная дорога — не лучший вариант. Понимаю. И что в Дарценене меня встретят, а дорога оттуда лучше, тоже понимаю. В конце концов, инструкции получены именно такие, все решено не нами, переиграть мы не можем. Но море! Качка!

— Всего пять дней при попутном ветре.

— А при встречном?

— Пока что он попутный, и перемены не ожидается.

— Все равно, пять дней по морю. Я ж сдохну.

Перейти на страницу:

Похожие книги