Сегодня единственный день, когда я вышла раньше, и я проверила расписание, которое было заполнено обычными делами, которыми мог бы заняться кто угодно.
Я глубоко вздохнула и медленно выдохнула через рот, отмечая, что главы кланов Орды тоже сегодня здесь, и хотя я хотела ударить Райдера по лицу с самодовольным выражением, не стала.
— Что тебе нужно, мой Король? — нарочито приторным тоном спросила я. Слова были пропитаны мёдом, так что никто не слышал скрытой в них колкости.
— Чтобы ты занялась своими грёбаными делами королевы и заботилась о своём чёртовом народе, — фыркнул он. — Перестань хоть ненадолго вести себя, как ребёнок и пойми, что на карту поставлено больше, чем твоя уязвлённая гордость. — Всё ещё глядя на меня, Райдер указал на соседнюю комнату. — Там полно существ, которые хотят быть выслушанными. Я не могу выстраивать стратегию сражения и выслушивать жалобы наших людей. Иди и переоденься во что-нибудь не такое чертовски человеческое, Синтия. Веди себя, как Королева Орды, — прошипел Райдер, медленно проводя сердитым взглядом по моему телу.
— Как пожелаешь, — прошипела я в ответ, выдерживая его сердитый взгляд, пока он не сглотнул. — Я немедленно переоденусь и займусь своими обязанностями.
Возникало ощущение, что он дал мне пощёчину, и, проглотив ответ, я почувствовала жжение в горле, когда без возражений подчинилась. Развернувшись на пятках, я вышла из зала длинными, сердитыми шагами, которые увели меня как можно дальше от Райдера и глав дворов Орды, прежде чем засуну четырёхдюймовые каблуки ему в глотку. Из всего, что он мог бы сказать, этого я ожидала меньше всего. Возможно, я сама напросилась, выпалив те слова на входе, прежде чем заметила, кто сидит за столом.
Но между тем, как научиться справляться с бесконечной болью, которая накатывала волнами, и войной, дышащей мне в затылок, я почти не думала, прежде чем действовать. Мне было страшно и больно, и это сочетание ужасно.
Я понимала точку зрения Райдера. Чёрт возьми, я была на его месте и знала, что Орда полна предателей и неверных ублюдков. Однако он не мог относиться ко мне так, как будто я никто. Райдер никогда не ставил под сомнение мои наряды, просто невозможно идти на охоту в грёбаном платье. Какого чёрта ему нужно? Я на коленях отсасывала ему на глазах у Орды? К черту всё. Я делала всё, о чём он просил, не задавая вопросов, хотя большинство этих заданий уже выполняли слуги. Например, убедиться, что лошади накормлены. У нас же есть хренова конюшня, полная лошадей, и конюхи ухаживали за ними! Райдер находился в полной боевой готовности… да и хрен с ним. Я не заслуживала, чтобы со мной обращались как с рабыней, и уж точно не потерплю такого обращения в присутствии его совета.
За последние несколько дней он их всех заменил, о чём тоже ни хрена не сказал. Я не в его команде. Он — военный отряд из одного, и я — странный выбор.
Я остановилась, когда в поле зрения появилась Даринда.
— А где остальные женщины?
— В женской гостиной, пьют чай, — тихо ответила она, заметив, как я свела брови на переносице. — Большинство недовольны, так что, по сути, это сеанс нытья, как ты его называешь. Мужчины отдавали приказы и так, что мы были в ужасе, но не хотели тебя беспокоить. — Увидев выражение моего лица, она нахмурилась. — Синтия, всё в порядке? Ты выглядишь напряжённой.
— Я пообщалась с Королём придурков, который обращается со мной так, будто я должна начисто вылизывать ему сапоги. — Выдохнув всю решимость, я зашагала по коридору. — Пошли. Позови, пожалуйста, других служанок в гостиную.
— Может, распорядиться от твоего имени подать прохладительные напитки? — Она откинула с лица рыжие кудри, ожидая ответа.
— Нет, но прикажи подать напитки совету в тронном зале, и убедись, что это лучший ликёр Орды. — Мне в голову пришла злобная мысль, и я ухмыльнулась. — У Райдера вообще припрятан на особый случай, возьми как раз его. Пусть ещё принесут сэндвичи. Быть может, составляя все эти мужественные военные планы, они проголодались. И убедись, что им всем комфортно. Принесите подушки, на которые они могут усадить свои напыщенные задницы. Мы же не можем допустить, чтобы совет перенапрягся. — Я замолчала, наблюдая, как Даринда хмурится всё сильнее. — Что-то не так с моими приказами?
— Просто там сидят главы дворов Орды, и Райдер недвусмысленно попросил, чтобы его не беспокоили.
— Тогда скажи королю, что в качестве обязанности королевы я забочусь о том, чтобы он и его люди были хорошо накормлены и обеспечены выпивкой. Мы заботимся о том, чтобы все были счастливы и здоровы. Если ему не нравится, может лизнуть в задницу грёбаную корову фейри.
— Ладно, а последнюю часть, я ведь не обязана говорить? — Она округлила глаза от страха, и я покачала головой.