Райдер скользнул рукой по моим волосам, прежде чем приблизить свои губы к моим.
— Ты — моя грёбаная жена, не забыла? — Он покраснел от гнева и ткнул в меня пальцем. — И делаешь так, как я на хер говорю.
— Да, ты что? Ведь ты обещал жене, что не станешь тираном, и мы вместе выиграем войну. — Я слегка отстранилась и посмотрела на него, качая головой. — Ты не включил меня в состав команды и не волен разбрасываться словами. Ты отдал чёртов приказ убивать! Знаешь, сколько Фейри погибло за последние три часа, с момента, как я ушла? Больше трёх тысяч, Райдер. — У меня голос дрогнул, и слёзы навернулись на глаза. Я начала дрожать от гнева и горя. Гневный взгляд золотистых глаз прожигал меня, пока Райдер стискивал в кулаке мои волосы. — Я чувствую каждую ускользающую жизнь. Ты хоть подумал обо мне, своей жене, Богине Фейри, когда отдавал этот приказ? Я проклята чувствовать каждую жизнь, которую ты забрал с этим приказом.
— Синтия, мы в состоянии грёбаной войны.
— Отпусти меня, — потребовала я, и когда он не подчинился, я зажгла свои метки жутким серебристым оттенком, который вспыхивал и гас с тех пор, как я спасла Финну жизнь.
Райдер расправил чёрные крылья, продолжая удерживать меня и касаться губами моих.
— Никогда. — Прижавшись своим лбом к моему, он посмотрел мне в глаза с обещанием. — Я никогда не отпущу тебя, пока жив.
— Живо, — пробубнила я, сморщившись.
— Я должен быть королём Орды, Синтия, и править ими железным кулаком, иначе они восстанут против нас. Возможно, ты вселила в них страх, но они — непокорная Орда. Ты — их королева, а я — их Король. Ты нужна здесь. Олден справится с Гильдией. Ты прекрасно знаешь, что он справится и без тебя, и это бесит, а мне плевать. Ты нужна мне, а не ему. Фейри нужно, чтобы их Богиня вытащила свою хорошенькую головку из взбалмошной задницы. Я не могу одержать победу в этой войне без тебя.
— Чтобы я была рядом с тобой или заперта в долбаной башне. — Я оттолкнула его. — Я тебе не принцесска, Фейри, — прошипев это, я холодно посмотрела на него. Мужчины молчали, наблюдая и ожидая, что будет дальше. Я выдохнула, прежде чем оглядеть комнату. Ристан настороженно смотрел на меня, а Зарук держал руку на оружии. Я фыркнула, отметив, что мы вернулись в исходную точку. — Поставь войска туда, где считаешь нужным, а у меня есть ещё дела. — Я собралась уйти, когда Райдер схватил меня за руку, заставляя повернуться к нему лицом.
— Ты уходишь?
— Иду на охоту. — Вырвавшись из хватки, я уставилась на него со спокойной решимостью. — Один олень, которого не видели несколько месяцев, обещал, что придёт, когда война доберётся до Царства Фейри. Война здесь, а он — нет.
— Ты пьяна, — ледяным тоном заметил Райдер.
— И что?
— А у нас здесь война.
— Я не в стельку пьяна, и отлично понимаю, что у нас тут война. В отличие от тебя, я чувствую смерть каждого в этом мире. И теперь понимаю, почему мать была не в полностью здравом уме. Ты не можешь просто отключить это чувство. Мне кажется, что не хватит алкоголя, чтобы заглушить боль, вызванную твоим приказом и, бесконечно убивающими Фейри, магами. Я пойду на поиски оленя, чтобы спросить его совета относительно предстоящей войны. Хочешь пойти со мной? — Я хлопаю ресницами и притворяюсь непонимающей, а потом саркастически смеюсь. — Ах, да, по законам Орды королева и король не должны покидать дворец одновременно во время войны и беспорядков. Неудивительно, что у твоего отца было тридцать жён и более сотни наложниц. Он ведь мог уйти, когда захотел, да?
— Я выбрал одну жену, Питомец. Тебя.
Я пристально смотрю в его янтарные глаза.
— И держу пари, сожалеешь о своём выборе.
— Нет, не жалею.
Я медленно выдохнула и нахмурилась, прежде чем сесть на скамью. Райдер сел рядом, не обращая внимания на тяжёлые взгляды остальных. Он сплёл наши пальцы и притянул мою руку к губам, чтобы поцеловать.
— Ты — мой мир, — выдохнул он. — Но я — Король Орды, похищенный ведьмами с собственной грёбаной свадьбы. Из-за этого я кажусь слабым, но это не так. Мои люди проверяют меня, и если не можешь этого понять, я буду воевать один.
Он отпустил мою руку, выпрямился во весь рост и пошёл прочь, даже не оглянувшись. Я смотрела ему вслед, игнорируя встревоженные взгляды мужчин, когда он остановился на полушаге и исчез.
— Цветочек, — протянул Ристан, идя ко мне. Я исчезла прежде, чем он успел сказать хоть слово или задать вопрос. Я понимала, что ему нужны ответы, но дело в том, что Ристан забрал файлы Гильдии. Он или кто-то другой уничтожил весь архив по демонологии. Я предполагала, что Ристан уже просмотрел их и не нашёл того, что искал, а значит, я не могла ему помочь. И у нас не было полезных отчётов об ангелах, поэтому он взял файл Оливии с разрешения Олдена.
Гильдия начинала всё с нуля, и прежнее имущество и архивы исчезли. Я должна найти информацию, которая помогла бы мне справиться с болью, усиливающейся с каждой смертью, или стану бесполезной в этой войне.
Глава 7