Читаем Испытание славой полностью

– Один час, ясно? И ни минутой больше, иначе я потребую вернуть деньги за все пары. – Она сгрузила остальные пакеты в руки Анны. Азалия сделала то же самое. – И пока ты этим занимаешься, можешь позаботиться и об остальных наших покупках. Ты ведь не станешь возражать, верно?

– Нет. – Анна присела в реверансе. Меня чуть не стошнило.

Азалия и Далия с довольным видом удалились налегке. Пит, не найдя себе другого дела, тоже куда-то подевался. Только теперь Анна позволила себе расплакаться. Глядя на текущие по её щекам слёзы, Максин тоже захлюпала носом. Они с Кайлой, не сговариваясь, пихнули меня в спину. «Иди!» – проговорила Максин одними губами.

Я выбралась из моего укрытия и подобрала одну из упавших коробок:

– Привет, Анна-Банана.

Она тут же перестала плакать.

– Я должна была догадаться. Уходи! – Она попыталась собрать все коробки сразу, и они снова рассыпались.

– Давай помогу. Ты же всё равно одна не справишься, и времени у тебя в обрез.

Анна вскинула ладонь:

– Даже слушать не хочу, почему ты сбегаешь из СИШ со своими друзьями, а семью бросаешь.

– Анна! – взмолилась я. – Никуда я не сбегаю! И мне правда очень хочется вернуться домой. Поэтому я сейчас здесь. Я хочу найти способ остановить Альву.

Моя сестра непримиримо сложила руки на груди и отвернулась.

– Анна? – окликнул её Джекс. Оказывается, и остальные тоже выползли из тени вслед за мной. – Я Джекс. А это Кайла, соседка Джилли по комнате, и наши друзья, Максин и Олли.

– Счастлив познакомиться с вами, мисс. – Олли поклонился и любезно подал ей пакет с пирожными, которым опять умудрился завладеть. – Не желаете карамельного пирожного?

– Джилли сказала чистую правду, – заговорил Джекс, чарующе улыбаясь Анне. Я видела, что она уже почти растаяла. – Мы ненадолго выбрались в город лишь для того, чтобы собрать кое-какие сведения об Альве и опасностях, которые грозят королевству. – Он чуть придвинулся к Анне. – Если нам удастся остановить её, Джилли сможет наконец вернуться домой. В школе она только и говорит, что о тебе и о других ваших братьях и сёстрах.

Уголки губ Анны чуть дрогнули, но тут она перехватила мой взгляд и снова сурово нахмурилась.

– Но если Джилли сейчас вместе с нами поймают, она застрянет в СИШ очень надолго, – продолжал Джекс. – Нам обязательно надо вернуться в школу. Мы могли бы удрать обратно в экипаже Азалии и Далии... если бы сумели в него пробраться. Для этого всего лишь нужно, чтобы ты...

– Я не помогаю преступникам! – отрезала Анна и уже хотела уйти, но Джекс заступил ей дорогу и положил руку ей на плечо. У него это получилось очень величественно, прямо по-королевски.

– Нам всего лишь нужно, чтобы, когда мы будем прятаться в экипаже, ты при этом смотрела в другую сторону. Вот и всё. А мы взамен поможем тебе донести все эти пакеты и коробки, и ни один из нас по пути не произнесёт ни единого слова ни о Джилли, ни о вашей ссоре, ни о воровстве. Договорились?

Анна немного помолчала.

– Ну ладно.

Мы разобрали покупки и молча зашагали следом за Анной. Идти было недалеко, всего пару кварталов, но двигаться приходилось медленно, чтобы не наткнуться на Пита. Мы миновали «Чайных близнецов» – большой сдвоенный фарфоровый чайник, из носика которого валил густой пар, потом пряничный домик Гензеля и Гретель. Возле яслей Матушки-Гусыни играла и гомонила детвора, но мы смотрели себе под ноги, чтобы не привлекать ничьего внимания.

Вскоре я увидела над отцовской лавкой знакомую вывеску в виде сапога: «Обувь Коблера». Экипаж Азалии и Далии уже стоял у порога. Джекс откинул полог багажного отделения. Максин, Кайла и Олли проворно забрались внутрь. Я запихала коробки и пакеты, а потом настала моя очередь прятаться. Я посмотрела на сестрёнку, которая с упрямым видом стояла в стороне, сложив руки на груди.

– Я тебя люблю, Анна-Банана. – Она не пожелала взглянуть на меня. – Я очень скоро вернусь домой, ты даже не заметишь. И я добьюсь, чтобы ты гордилась тем, что я твоя сестра.

Кажется, она всё-таки чуть-чуть улыбнулась:

– Тебе пора. Они скоро вернутся.

Я забралась внутрь экипажа, а следом за мной полез Джекс. Мы кое-как затаились, прикрывшись грудой покупок. Никто нас не заметил. Через несколько минут Анна впихнула в багажный отсек новенькую блестящую обувную коробку голубого цвета, а потом мы услышали Азалию и Далию, которые, не переставая пререкаться, разместились на сиденьях. Пегасы взмыли в небо. Кое-как сваленный багаж чуть не придавил меня, но я даже не пискнула.

Я только смотрела на свои руки, в которых всё это время кое-что прятала. Хрусталь сиял даже в темноте. Вертя в пальцах сломанный каблучок, я вспоминала, как бедствовала моя семья до того, как я попала в СИШ, и как хорошо она стала жить с тех пор, как я прославилась. Теперь уж я ни за что не допущу, чтобы они снова оказались в нищете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочная исправительная школа

Принцесса воров
Принцесса воров

Могут ли закоренелые преступники, которые некогда держали в страхе всё королевство, исправиться и стать лучшими учителями для подростков? Джилли, самый ловкий вор в Чароландии, не поверила бы в это ни за что в жизни! Но она и подумать не могла, что ей выпадет шанс проверить это самой! Она ведь всего лишь обчищала карманы избалованных принцессок и других богачей, чтобы спасти свою семью от голода. Но однажды в их дом-сапог явились гномы-полицейские и отправили её на перевоспитание в самое необычное учебное заведение – Сказочную исправительную школу! Преподаватели здесь – бывшие злодеи, которыми пугали всех детей в королевстве: мачеха Золушки, Морская Ведьма, Серый Волк и Злая Королева, повелительница отравленных яблок! Джилли предстоит не только выбраться отсюда, но и узнать, какие тайны скрывают её новые преподаватели. Однако справиться с этим без сообщников ей не удастся. Есть только один вопрос: можно ли доверять в школе хоть кому-нибудь?Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!

Джен Калонита

Детская литература
Испытание славой
Испытание славой

Вторая книга в серии «Сказочная исправительная школа».Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!После того как Альва, главная злодейка Чароландии, была изгнана, жизнь воришки Джилли изменилась до неузнаваемости. Из мелкой преступницы она вдруг превратилась в главного героя королевства! Ведь именно она и её друзья разоблачили Альву! Однако долго, почивать на лаврах у Джилли не получится: ведьма, которую до сих пор все боятся как огня, обещала вернуться! Впрочем, ученики Сказочной исправительной школы готовы сразиться с ней снова! Правда, они упускают из вида, что Альва – самая хитрая и коварная злодейка на свете. Джилли и её друзья не догадываются, что она уже давно следит за ними. И помогает ей в этом тот, кого они считают своим очень хорошим другом...

Джен Калонита

Приключения для детей и подростков

Похожие книги