Читаем Испытание Сэйбера (ЛП) полностью

Никто из них не произнес ни слова, когда Сэйбер свернул налево в конце коридора. Они пренебрегли состоянием Тейлор. И снова его пронзило чувство вины. Две сестры Тейлор, Джесси и Джордан, оказались тяжело больны, в то время как Тейлор с жаром сопротивлялась. Она сражалась как воин, пытаясь защитить своих сестер. Из-за того, с какой энергией она бунтовала на каждом шагу, Сейберу даже в голову не пришло, что, возможно, ей тоже нужна медицинская помощь. Медик осмотрел её и сказал, что она абсолютно здорова, что ей нужна лишь еда.

— Куда ты меня несешь? — спросила Тейлор, не поднимая головы, которая покоилась под его подбородком.

— В медицинский отсек, — ответил он хрипло. — Я должен был настоять, чтобы тебя осмотрел целитель.

— Это там, где Джесси и Джордан? — спросила она и посмотрела на него. — У тебя в волосах засохло картофельное пюре.

Сэйбер удивленно усмехнулся.

— Думаю, у меня там не только оно. Ты почти не промахивалась. Для женщины ты хорошо целишься. Ты также очень... — Он замолчал, подбирая слово, чтобы описать её быстроту.

— Я очень что? — спросила Тейлор, озадаченно нахмурившись.

Сэйбер посмотрел на неё, остановившись возле темно-зеленой двери.

— Быстрая. Ты очень быстрая, но то, как ты смогла прыгнуть и перевернуться... Я не уверен, что правильно использовал человеческие слова, — в отчаянии сказал он.

— Я очень гибкая, — ответила она, слегка улыбаясь. — Я занималась гимнастикой. И была очень, очень хороша в этом. Папа... — она на мгновение задохнулась, её глаза заблестели от слез. — Папа говорил, что мне нужно куда-то выплескивать лишнюю энергию.

— Я сожалею о твоем отце, Тейлор, — прошептал Сэйбер, подходя к двери.

Тейлор покачала головой и снова прижалась к нему.

— Это не твоя вина, — прошептала она. — Его в первый же день вторжения убил человек. С тех пор мы в бегах. Я устала убегать. Так же, как Джесси и Джордан.

— Тебе никогда снова не придется убегать, я всё сделаю для этого, — мрачно ответил Сэйбер, посмотрев на одного из медиков. — Я хочу, чтобы её проверил целитель.

Медик посмотрел на мрачное выражение лица Сэйбера и отрывисто кивнул.

— Следуй за мной, — сказал он.

* * * * *

Тейлор сидела на смотровом столе и оглядывала медицинский отсек. Медик выпроводил Сэйбера вон, сказав, что ему придется подождать снаружи в приемной. Внимательно прислушиваясь, Тейлор снова взглянула на дверь и смогла различить тихий говор медика и другого мужчины.

Тейлор нерешительно прикусила губу. Джесси и Джордан приучили в их первый год в бегах искать всё, что они могли бы использовать для выживания. Взгляд Тейлор метнулся к шкафу с медикаментами на стене. Когда они сбегут отсюда, им бы пригодились лекарства. Проблема номер два в полуразрушенном городе — отсутствие медикаментов. Под номером один стояла проблема с едой.

Тейлор вытерла вспотевшие ладони о выцветшие джинсы. Она подождет, пока её не осмотрит док, а затем найдет способ стащить лекарства. Она отвел глаза от двери, когда та открылась, и в комнату вошел огромный мужчина.

— Привет, человек. Меня зовут Карп. Ты была с теми двумя женщинами, которые сейчас находятся в исцеляющем сне? — спросил он.

— Да... — ответил Тейлор, кивнув. — С Джесси и Джордан будет всё в порядке?

Нахмурившись, Карп некоторое время изучал планшет в руке, а затем кивнул.

— Да, и хорошо, что вас троих вовремя нашли. Твои сестры оказались очень больны, у одной из них было сломано несколько ребер, — сказал он с мрачным лицом. — Как долго вы находились без защиты?

Тейлор скривилась.

— Джесси, Джордан и я защищали друг друга. Возможно, вы имели в виду то, как долго мы были в бегах? Четыре года, — ответила она, пожав плечами и с любопытством наблюдая, как док взял какой-то маленький аппарат. — Что это?

— Он позволит мне отсканировать твои внутренние органы, — ответил Карп с легкой улыбкой.

— Как он работает? — спросила Тейлор, нахмурившись.

— Он измеряет твою температуру, сердечный ритм и кровяное давление, — объяснил док, пряча устройство в кармане куртки, прежде чем потянуться за другим странным аппаратом. — Пожалуйста, положи руки на поверхность.

Тейлор осторожно положила руки на темное стекло.

— Как он работает? — спросила она, когда красный свет несколько раз пробежался туда-сюда, отчего её ладони стало покалывать.

— Устройство берет образцы крови и проводит их анализ. По результатам я смогу судить, заражена ли ты тем же самым вирусом, что и твои сестры, есть ли у тебя анемия, а так же другие анализы, — ответил док, притянув к себе плоское темное стекло и изучая его. — Когда ты ела в последний раз?

— Где-то полчаса назад, — призналась Тейлор. — Впервые за последние годы я наелась.

Покачав головой, Карп отложил сканер в сторону и направился к аптечному шкафчику. Вытащив ключ, открыл его и положил ключ обратно в карман куртки. Карп осматривал содержимое, когда понял, что Тейлор тихо подошла сзади.

— Что это? — спросила она, указав на бутылочку пурпурного цвета.

— Комплекс витаминов, — ответил Карп, приподняв бровь. — Ты будешь спрашивать меня о содержимом каждого флакона?

Тейлор посмотрела на него с лукавой усмешкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги