Читаем Испытание огнем полностью

Бренда была одета в мешковатые джинсы и огромных размеров майку с короткими рукавами. Ее волосы были распущены, а на лице Стелла не заметила никаких признаков косметики. Может быть, поэтому глаза Бренды казались еще более крупными и сверкали каким-то юношеским задором. Она была красивой и казалась намного моложе своих лет. Она чем-то напоминала Стелле молоденькую студентку колледжа и уж вовсе не походила на строгого, консервативно-сдержанного следователя, с которым Стелла так часто встречалась в зале суда.

— Я никогда раньше не видела тебя с распущенными волосами, — удивленно заметила Стелла. — Тебе нужно и впредь придерживаться такого стиля. Это здорово подчеркивает твою красоту.

— Серьезно? — спросила Бренда, игриво теребя густые волосы. — Так я выгляжу немного моложе, правда?

— Ну, и хорошо. А что в этом плохого?

Обменявшись комплиментами, обе женщины приступили к делу. Бренда установила свой портативный компьютер на кухонном столе, а Стелла достала свой желтый блокнот и стала перечислять все, что Бренде предстояло сделать в ближайшее время. Стелла быстро набросала план действий, а потом подождала, пока Бренда наберет текст на компьютере. Через минуту они получили отпечатанный на принтере текст.

— Хорошо, — сказала Стелла, складывая бумаги в большой конверт. — Если ты спешишь, то можешь оформить эти документы сегодня же. Я надеюсь, что судья Мэддокс просмотрит их к завтрашнему утру. Мне нужно как можно быстрее поработать над вещественными доказательствами с места пожара. До предварительного слушания осталось не так много времени.

— Стелла, — обратилась к ней Бренда, — нам нужно поговорить откровенно. Вчера вечером мне удалось добыть очень важную информацию.

— Что именно? — настороженно спросила Стелла. — Что-нибудь полезное для нас?

— Я пошла поужинать с одним следователем, о котором как-то тебе говорила. Мы немного выпили, я дала ему несколько обещаний, которые не собиралась выполнять, и в конце концов он размяк и у него развязался язык. Похоже на то, что их свидетель заметил женщину за рулем взятой напрокат машины с яркой наклейкой на бампере. Он видел, как она удалялась на этой машине с места преступления буквально через несколько минут после убийства Рэндалла.

Стелла открыла рот от удивления.

— Повтори, пожалуйста, что ты сказала.

— Речь идет о Викторе Пилгриме, том самом свидетеле, о котором я тебе уже говорила, — пояснила Бренда. — Он утверждает, что видел женщину в арендованной машине белого цвета со знаком фирмы проката Герца. Мне не известны подробности его показаний, поэтому не могу сказать, насколько что опасно для тебя. Из беседы с этим человеком я поняла, что свидетель не видел лицо женщины. Правда, он уверен, что это была именно женщина. Но какая, в сущности, разница? Представь себе, сколько машин проезжает по этой улице и короткое время. Это случилось среди белого дня, и то, что он видел какую-то женщину за рулем машины, ровным счетом ничего не значит.

Стелла почувствовала, что сердце бешено забилось.

— Ты ошибаешься, Бренда, — угрюмо сказала она. — Когда я приехала в Хьюстон, я взяла напрокат белый «шевроле» в фирме Герца. Вернула машину я в день убийства.

— О Господи! — воскликнула Бренда, откидываясь на спинку стула. — В котором часу ты ее вернула?

— Я точно не помню, — сказала Стелла, напрягая память, — но это было где-то между часом и половиной второго. Я вернула машину перед тем, как отправиться в аэропорт.

— Медицинская экспертиза установила, что смерть наступила около одиннадцати часов утра, — задумчиво сказала Бренда. — Ты можешь вспомнить, где находилась, скажем, с девяти до одиннадцати?

Стелла решительно покачала головой.

— Я была здесь, Бренда, в этой квартире, но нет ни одного человека, который мог бы подтвердить это.

— А как же Марио?

— Он ушел, — сказала Стелла с некоторой настороженностью. — Не имеет никакого значения, где он был в это время.

— Черт! — снова воскликнула Бренда. — Что же, черт возьми, происходит? И все это время твоя машина стояла у дома?

— Да, насколько я знаю, — Стелла неуверенно пожала плечами.

— Это слишком невероятное совпадение, — сказала Бренда и поднялась, чтобы налить еще немного кофе. — Должно быть, кто-то знал, что ты взяла напрокат белую машину марки «шевроле» в фирме Герца. Или же этот Пилгрим все выдумал от начала до конца.

— Они пытаются подставить меня, — произнесла наконец Стелла. — Разве я не говорила тебе на днях, что они просто пытаются сфабриковать дело?

— Но кто именно? — спросила Бренда. — Рэндалл мертв. А кто кроме него хотел бы навредить тебе?

— Полиция, — тихо ответила Стелла. Ее губы словно онемели, и она с большим трудом выговаривала слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив для дам

Похожие книги