— Эй, послушай, — с наигранным удивлением сказал Брэд, — я пришел сюда исключительно из-за собственной доброты и сочувствия, памятуя о той любви, которая когда-то существовала между нами. Если ты хочешь, чтобы я ушел, я сделаю это немедленно. Мне невыносимо больно видеть, что ты сидишь в этой жуткой тюрьме, но если ты так настроена… — Он бросил телефонную трубку на рычаг и готов был уйти, но Стелла показала ему жестом, чтобы он сел на место.
— Прости меня, — сказала она, отступая. В настоящее время только Брэд мог помочь ей уплатить залог и вырваться на свободу. Если для этого ей потребуется поцеловать его в задницу, она сделает это, и сделает охотно. — Может быть, Брэд, я была слишком упряма. Может быть, даже слишком жестока, черт возьми. Но ты же бросил меня ради другой женщины! — Ее плечи поднялись вверх, а затем резко опустились. — Но в любом случае я глубоко признательна тебе за то, что ты пришел навестить меня. Знаешь, очень приятно сознавать, что ты все еще заботишься обо мне.
— Разумеется, забочусь, — без тени сомнения сказал он. — Ведь когда я женился на тебе, ты была еще, можно сказать, ребенком. Ты помнишь, что я тебе всегда отвечал на вопрос, почему я не хочу иметь детей?
— Ты говорил, что я твоя маленькая девочка, — тихо ответила Стелла, посмотрела ему прямо в глаза и тут же отвернулась.
— Я всегда старался обеспечить тебе приличную жизнь, — продолжал убеждать ее Брэд. — Я даже пытался принять посильное участие в воспитании Марио. Пойми меня правильно, я не хочу обманывать тебя. Я пришел сюда только для того, чтобы помочь тебе. Если уж нам суждено разойтись, то я бы хотел, чтобы мы навсегда остались друзьями.
— Ты действительно много сделал для меня, Брэд, — согласилась Стелла. — Но я не виновата в том, что моя работа разрушила нашу семью. Я просто хотела сделать себе имя, совершить нечто такое, чем впоследствии могла бы гордиться. У тебя ведь тоже был свой бизнес, не так ли? Но неужели я была настолько плохой женой?
— Нет, — твердо сказал Брэд и покачал головой. — Я думаю, что к пятидесяти годам я просто немного свихнулся. Мне хотелось немного повеселиться, прежде чем отправиться в могилу. Хотелось смеха, развлечений, беззаботной жизни. Все эти игры с карьерой, с жизненным успехом и весь этот бред… Все это было нужно тебе, а не мне, Стелла. Для меня вся эта чушь к тому времени осталась в прошлом.
Стелла почувствовала, что злость вот-вот вырвется наружу. Почему он всегда вешает ей лапшу на уши? Какое веселье? Какие развлечения? Неужели можно разорвать пятнадцатилетний брак только из-за крайнего эгоизма и какой-то детской жажды развлечений? Ради чего? Неужели только ради того, чтобы получить возможность соблазнять молоденьких девочек и раз за разом доказывать себе, что он все еще мужчина хоть куда? И теперь он еще набрался наглости просить ее подписать бумаги, по которым все совместно нажитое имущество перейдет к нему. А потом он использует их общие деньги для осуществления своих безумных эгоистических планов. Неужели он посмеет привести в их дом свою смазливую блондинку, а ее выбросит на улицу, как ненужный хлам?
— Дай мне ручку, — сказала Стелла, желая немедленно покончить с этим делом, пока ее не оставила решимость. — Но прежде ты должен пообещать мне, что вышлешь сумму залога немедленно. Ты можешь получить деньги в Хьюстоне сегодня?
— Как только ты подпишешь эти бумаги, — сказал Брэд, доставая из кармана пиджака ручку, — я немедленно свяжусь с банком, разморожу счета и отправлю деньги телеграфом прямо сюда. А потом посмотрю, смогу ли достать еще какую-то сумму для того, чтобы ты смогла заплатить адвокату. Тебе нужно нанять адвоката с хорошими мозгами, чтобы побыстрее выбраться из этого дерьма.
Стелла взяла ручку и хотела подписать бумаги, но неожиданно за ее спиной выросла фигура надзирательницы.
— Я закончу буквально через пару минут, — сказала она, торопливо просматривая бумаги. Ей требовалось поставить подпись в нескольких местах.
— Дело в том, — спокойно сказала женщина, стоявшая сзади, — что вы сможете закончить свои дела в более подходящем месте. Мы только что получили залог на ваше освобождение.
Ничего не понимая, Стелла удивленно посмотрела на Брэда, а затем на надзирательницу.
— Вы, должно быть, ошиблись, — предположила она. — Мы именно сейчас оформляем документы на получение денег и выплату залога.
— У меня уже есть ордер на ваше освобождение, — сказала женщина, помахивая листом бумаги перед Стеллой. — Но вы, как я понимаю, не очень спешите уйти отсюда. Ну что же, считайте себя моей гостьей.
— Вы уверены? — переспросила Стелла, по-прежнему не понимая, что произошло. — Кто же это, интересно, уплатил залог за меня?
— Здесь об этом ничего не сказано, — ответила женщина и равнодушно пожала плечами.
Стелла просунула под стекло бумаги, которые она так и не подписала.
— Подожди, — прошипел Брэд, — что ты делаешь? Ты же собиралась подписать их. Кто, интересно, уплатил за тебя залог? Не забывай, Стелла, что тебе еще понадобятся деньги для оплаты услуг адвоката.