И Стелла побежала. Она мчалась по направлению к гостинице, каждую минуту ожидая, что в ее плоть вопьется пуля. Но когда она оглянулась и посмотрела на ту часть здания, откуда стреляли, то заметила только открытое окно и шторы, которые трепетали на ветру, как паруса.
— Вызовите полицию и «скорую помощь», — сказала она, ворвавшись в холл гостиницы и постучав по стойке, чтобы поскорее привлечь внимание портье. — Поторопитесь — стреляли в офицера полиции. Пусть все остаются в помещении, никого не выпускайте из здания, а то люди могут пострадать. Он стреляет через двор… из какой-то комнаты.
Как только Стелла увидела, что клерк схватил трубку, она снова выскочила на улицу. Не обращая ни малейшего внимания на то, что ей, возможно, угрожала смерть, она перебежала через двор и опустилась на колени перед Брендой Андерсон. Женщина лежала на спине, и Стелла явственно видела пулевое отверстие, которое находилось в области живота. Глаза ее были закрыты, кожа приобрела пепельный оттенок, а из уголка рта струилась кровь. Стелла потрясла ее за плечо.
— Бренда, ты меня слышишь? Господи, только не молчи, ответь мне. Не умирай, пожалуйста, — молила она, и слезы струились по ее лицу.
Дрожащими пальцами Стелла нашла пульс на шее у Бренды и немного успокоилась, когда ощутила его слабое биение. Затем она прижалась щекой к губам Бренды и обнаружила, что та дышит, — легкое дыхание подруги было едва заметно.
Повернувшись в сторону гостиницы, она увидела людей, облепивших окна холла, — они пытались рассмотреть, что происходит. Сорвав с себя блузку, Стелла скатала ее в шар и прижала к открытой ране Бренды, чтобы остановить кровотечение.
— С тобой все будет хорошо, дорогая, — твердила она, пригнувшись к самому уху Бренды. — Все не так плохо, — сказала она, но это было не так: блузка мгновенно намокла и отяжелела от крови. Стелла догадывалась, что ее подруга скорее всего сейчас находится на волосок от смерти. Тем не менее она продолжала твердить: — У тебя все будет хорошо, только держись, дорогая. Не сдавайся. У тебя получится. Издалека послышался вой полицейских сирен.
— Господи, сделай так, чтобы она не умерла, — прошептала Стелла, сжав зубы, чтобы не разрыдаться.
Через минуту черно-белые полицейские машины стали подъезжать одна за другой и останавливаться, а за ними показалась машина «скорой помощи». Полицейские машины — а их было шесть — образовали вокруг Стеллы и лежащей на земле Бренды нечто вроде защитного кольца.
— Что произошло? — спросил офицер, склоняясь к Стелле. За его спиной уже суетились врачи и санитары «скорой помощи», извлекая из своей машины медицинскую аппаратуру и носилки. Полицейские рассыпались по всему гостиничному двору, сжимая в руках револьверы и помповые ружья.
— Мы шли по направлению к холлу, — сказала Стелла, — когда какой-то человек начал в нас стрелять. Он был там — на противоположном конце двора, скорее всего он находился в одной из комнат, окна которой выходят во двор.
— Она что — из полиции? — спросил офицер, в то время как врачи уже колдовали над Брендой.
Доктора «скорой помощи» попросили всех отойти от Бренды, чтобы освободить им побольше места. Тем временем полицейские подбирались к открытому окну, которое приметила Стелла, когда бежала к гостинице. Другая вооруженная группа ворвалась в гостиницу через главный вход, чтобы попытаться взять преступника изнутри.
— Это на тот случай, если он все еще ошивается поблизости, — объяснил офицер, а потом добавил: — Почему бы нам не поговорить в холле?
Как только они вошли в здание, офицер решительно попросил встревоженных обитателей гостиницы разойтись по комнатам. Стелла, встав у окна, не двигалась с места — ей было необходимо видеть, что происходит с Брендой. Тут до нее наконец дошло, что из одежды на ней остались только бюстгальтер и джинсы, и она с благодарностью посмотрела на офицера, который бросил ей одеяло, чтобы она могла прикрыться.
— Скорее всего снайпера уже нет в здании, — промолвила она. — Если бы он сразу не покинул место, откуда стрелял, наверняка убил бы меня, когда я снова выбежала из здания.
— Вы его видели?
Стелла отрицательно покачала головой и поплотнее запахнула одеяло.
— Он был слишком далеко. Но я точно не знаю, что заметила Бренда. Мне кажется, она все-таки его видела, поскольку потянула меня к земле. Слава Создателю, что вы приехали, и, кажется, вовремя. Еще минута, и она умерла бы от потери крови.
— Когда мы узнали, что в беду попал полицейский, мы помчались на всех парах, — сказал офицер. Стоя радом со Стеллой у окна, он внимательно смотрел на автомобильную стоянку. — Обратите внимание — почти все наши машины, которые находились в радиусе пятидесяти миль от места происшествия, примчались сюда. Даже заместители шерифа приехали. А эта женщина и правда служит в полиции?
— Она следователь окружной прокуратуры, — заявила ему Стелла. — И к тому же один из лучших.
— Вы кого-нибудь подозреваете?
— Да, — воскликнула Стелла и бросилась к двери: Бренду увозили, и Стелла устремилась за ней.
— Я поеду вместе с ней.