Читаем Испытание огнем полностью

На ее лице отразились часы беспокойства и переживания. Ее длинные волосы казались скорее седыми, чем черными. Я не могла оставить Перл одну, но мне нужно было больше информации.

– Я должна поговорить со старейшинами рода, – сказала я. – Можешь пойти со мной, если обещаешь не слишком остро реагировать.

Она согласилась, но в глазах застыла неуверенность. Она схватилась рукой за горло. Возможно, взять ее с собой было не такой уж хорошей идеей. А может, попросить Орешку посидеть с ней?

Перл замерла, как будто что-то осознала.

– Подожди, – сказала она, прежде чем пойти неровной походкой к подъемнику.

Пока я наблюдала, как она тянет за веревки и поднимается на второй этаж, мое сердце наполнялось страхом. Исав изобрел этот подъемник, используя виноградные лозы из джунглей и систему блоков. Я никогда не прощу себя, если с ним что-нибудь случится.

Страх подгонял меня действовать, и когда я уже собиралась окрикнуть Перл, чтобы та поторопилась, подъемник двинулся вниз. Мама ополоснула лицо и собрала волосы в хвост. Еще она надела мой огненный амулет. Я улыбнулась.

– Он придаст мне силы, – сказала она, взглянув мне в глаза. Сейчас она излучала лишь непоколебимое упрямство. – Пойдем.

Я думала об огненном амулете, пока мы шли в комнату совещаний нашего селения. Выиграв соревнования по акробатике на Иксийском огненном фестивале, я пережила момент полнейшего счастья посреди чистейшего ада моей жизни. Рейяд, один из моих похитителей и первый человек, которого я убила, пытался не дать мне участвовать в соревнованиях, и меня жестоко наказали за неподчинение, но я знала, что сделаю это снова. И теперь я поняла, что мое упрямство, унаследованное от родителей, заставляло меня продолжать бороться, несмотря на все попытки Рейяда и Могкана сломить меня.

Да, наш род зовется Залтана, но имя нашей семьи – Лиана, что значит в переводе с древне-иллиэйского «вьющийся стебель, лоза». Лианы растут в джунглях повсюду, они обвивают деревья, пытаясь дотянуться до солнца. Но стоит их срубить и высушить, они становятся тверже камня.

Глядя на напряженные плечи матери, я знала, что она достигла точки, когда перестаешь сгибаться под действием эмоций и сделаешь все, что потребуется, чтобы помочь найти своего мужа.

Комната совещаний была самой большой во всем селении. Настолько большой, что могла вместить всех людей нашего рода. В центре круглой комнаты располагался каменный очаг. Пепел от потухшего огня летал в лучах солнца, и его уносил поток ветра в потемневшую от копоти круглую дыру в деревянном потолке. Скамьи, сделанные из веток и высушенных лиан, стояли полукругом возле очага. В воздухе витали запахи множества духов, и я вспомнила день, когда впервые оказалась в этом зале.

В тот день в комнате собрался весь род. Им было интересно взглянуть на возвращение потерянного ребенка – согласно их точке зрения, почти возвращение из мертвых – и они всматривались в меня со смесью надежды, веселья и подозрительности на лицах. Мои надежды на тихое и спокойное воссоединение с семьей испарились, когда мой брат заявил, что от меня несет кровью.

Каштан прервал мое погружение в воспоминания, представив мне старейшин.

– Оран Цинхона Залтана и Виолетта Нефелиум Залтана.

Они поклонились, как было принято на официальных ситийских встречах. На их смуглых лицах отражалось беспокойство. В обязанности этих людей входило разбираться с ежедневными насущными проблемами, пока глава нашего рода – Бавол – находится в Цитадели. Пропавшие разведчики плюс незваные гости – все это равнялось большим неприятностям.

– Твои друзья добрались до пальмовой лестницы, – сказала Виолетта. – Как только они поднимутся, их проводят сюда. – На ее лице мелькнула улыбка.

Я немного успокоилась, услышав, что у них всё нормально, и мысленно посоветовала Листу поторопиться. Лист открыл мне свой разум, и я ощутила его раздражение.

«Ты должна была взять меня с собой, когда отправилась искать Отказников», – сказал он. Мышцы Листа болели от марш броска по джунглям длиной в целый день. Многие тропинки оказались заросшими из-за теплой и влажной погоды, и Листу приходилось прорубать дорогу для себя и остальных с помощью мачете.

«Мы можем поругаться позже, – сказала я. – Прямо сейчас ты нужен мне здесь».

«Я не могу бросить Тауно».

Лист и Маррок уже добрались до верхней площадки, но глазами Листа я видела Тауно, застывшего на полпути, мертвой хваткой вцепившегося в перекладины веревочной лестницы.

Я перенесла свое сознание на Тауно. И хотя он не мог слышать мои слова, я послала ему успокаивающие эмоции, напомнив, как он спускался с огромного камня в темной пещере. Я вгляделась в его воспоминание о том спуске и поняла, почему он тогда не боялся.

«Закрой глаза», – посоветовала я.

Он закрыл. Тауно расслабился и взобрался по лестнице.

Я вернула свое сознание обратно к Листу: «Поспешите».

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь Элены

Похожие книги