Читаем Испытай всякое полностью

– Только то, что у вас и в голове не было ничего насчет того, чтобы нанять меня. Все, за чем вы ко мне приходили, – это покрутиться в офисе и, улучив удобный момент, стащить наш фирменный бланк. Затем вы оторвали от него верхнюю часть с заголовком, пихнули в ящик моего стола и передали остаток бланка…

Я умолк и стал выжидать. Она уставилась на меня широко раскрытыми, испуганными глазами.

– Не пойму, как вам удалось найти меня?

– Я же детектив.

– Я не…

В дверь квартиры негромко постучали.

Она вскочила, ринулась к двери и распахнула ее.

На пороге стоял Гарден Монрой, тот самый, который представился как телохранитель и друг Карлоты Шелтон.

– Привет, красотка, – начал он. – Ты готова…

Тут он заметил меня.

– Что за черт! – выругался он.

Я взглянул на него и сказал:

– Добрый вечер, мистер Монрой.

– Дьявольщина, вы-то что здесь делаете?

– Мисс Пайсли, – пояснил я, – пришла сегодня утром в мой кабинет. Ей не терпелось воспользоваться моими услугами. Теперь, как мне кажется, пылу у нее поубавилось.

Он повернулся к ней.

– Как же он нашел тебя?

– Не знаю.

– И ты не оставляла там адреса, сумочки или?..

– Боже мой, конечно, нет. Я не настолько глупа.

– Может, ненароком, пока трепалась, назвала свой адрес, или сообщила, как тебя зовут, или…

– Говорю тебе, что нет. Нет! Нет! Нет!

Монрой в раздумье посмотрел на меня.

– Как вы попали сюда?

– На автомобиле.

– Хватит острить! Отвечайте, когда спрашивают! Как узнали ее адрес?

– Нашел мисс Пайсли, когда стал разыскивать посетительницу, стащившую у меня бланк, чтобы оторвать от него верхнюю часть с заголовком и сунуть в мой стол, а обрывок использовать для того, чтобы подставить меня.

Он обратился к ней:

– Ты говорила ему что-нибудь?

– Нет.

– В чем-нибудь призналась?

– Не будь чем щи наливают.

– И вы обвиняете мисс Пайсли в том, что она забрала этот бланк?

– Я разыскиваю того, кто это сделал.

– Ну так вот, вы прибыли не по адресу и испытываете наше терпение… Убирайтесь!

– У меня есть вопросы, на которые я хотел бы получить ответы.

– Убирайтесь!

– Мне не нравится, когда меня подставляют…

Его большая ручища сгребла ворот моей рубашки и галстук. Он приподнял меня с кресла:

– Я говорю вам, убирайтесь!

Я хотел въехать ему в челюсть, но он перехватил мое запястье, скрутил мне руку за спину и стал заламывать ее так, что мне поневоле пришлось двигаться вперед, чтобы ослабить нажим и не вывихнуть плечо.

Она открыла дверь, и этот тип вытолкнул меня на лестничную площадку.

Дверь захлопнулась.

Я оглянулся и услышал, как защелкнулся замок.

Подойдя к развалюхе лифту, я проверил, насколько хорошо владею рукой, спустился вниз и прошел туда, где меня поджидал таксист.

– Минут пять назад, – сказал я, – сюда подъехал мужчина. Здоровенный, широкоплечий, спортивного вида, блондин с вьющимися волосами, голубыми глазами…

– Роста – чуть выше шести футов, около ста восьмидесяти пяти фунтов веса, лет тридцати, – закончил за меня таксист. – Да, видел. Что вы хотите еще о нем узнать?

– Где он поставил свою машину?

– Вон та, с откидным верхом, – указал таксист.

– Заводите мотор, – сказал я ему. – Если увидите, что он выходит из дома, дайте гудок, раскройте дверцу и приготовьтесь рвануть с места в карьер.

– Что вы собираетесь делать?

– Взглянуть на регистрационную карточку его машины.

– Вы полицейский?

– Я детектив.

– Но не ваше дело – обыскивать чью-либо машину.

– Мое дело – добыть информацию, а ваше – заработать деньги.

– Но я не хочу быть замешанным в чем-нибудь противозаконном.

– Это вам не грозит.

– Как долго вас не будет?

– Около минуты.

– Договорились. Если он выйдет, открою дверцу и врублю мотор. На клаксон жать не буду.

– О'кей. Услышу, как вы заводите мотор. Это не хуже гудка.

– Еще бы, – сказал водитель. – Я вправе заводить мотор в любое время. Другое дело – гудок. Это уже сигнал. На это я не подписываюсь.

Оставив его, я подбежал к машине с откидным верхом и приступил к поискам.

Регистрационный сертификат находился в карточках, обернутых вокруг рулевой колонки. Из него явствовало, что владелец машины – Гарден К. Монрой. Кроме этого, в салоне ничего полезного для себя я не нашел.

Тогда я подергал крышку бардачка. Она не была заперта.

Я заглянул внутрь. Там был фонарик, несколько дорожных карт, пачка сигарет и что-то продолговатое в заднем углу.

Осталось только засунуть туда руку.

Что-то прилипло к моим пальцам. Я инстинктивно отдернул их и вытянул пакет за приклеенную к нему ленту «скотч».

На куске ленты, прилипшей к моим пальцам, он покачивался, как маятник.

В нем были те самые снятые и обработанные мною отпечатки пальцев, которые похитили у меня из номера в мотеле «Эджемаунт».

Схватив пакет, я захлопнул крышку бардачка, прикрыл дверцу машины и поспешил обратно к таксисту, наблюдавшему за мной с явным интересом.

– Что-нибудь забрали из машины? – спросил он.

Я взглянул на него в упор.

– Нет, ничего не тронул.

– Тогда ладно. А куда теперь поедем?

Я дал ему адрес квартиры Элси Бранд.

Судя по моим часам, прошло ровно пятьдесят две минуты с тех пор, как мы расстались.

Почти точно в назначенное время я нажал кнопку звонка в квартиру Элси.

Перейти на страницу:

Похожие книги