Нас они пока не видели, ясное дело. Скорость «змея» можно качественно оценить по изменению силы сигнала, но этого мне не дано. Пусть Сарат делает оценку.
Капитан «змея» с красными полосками, то есть с острова Нурхат, был в нерешительности. Такое состояние духа обычно считалось неприемлемым для любого командира из Повелителей моря, но… С одной стороны, ожидание «Ласточки», на котором настаивал маг, пока что не дало ни малейшего результата. Этот загадочный кораблик достоверно вышел из Хатегата и как будто нырнул к Морским Отцам. С другой стороны, последовательный поиск по всем портам побережья с гарантией давал хоть какой-то результат (пусть и отрицательный), но был заведомо медленным.
Наконец капитан принял решение: ожидать еще сутки, после чего идти для начала в Грандир, а потом и по всем прочим местам, куда предположительно «Ласточка» могла завернуть.
Конечно же чужой «змей», курсировавший за пятнадцать миль к северо-западу, никак не мог привлечь внимания капитана. Во-первых, на таком расстоянии его просто не было видно. Во-вторых, маг, который засек магический сигнал от весел, не посчитал нужным довести это до сведения капитана, ибо тот «змей» не приближался и, следовательно, не представлял собой даже потенциальной угрозы. К тому же маг искал совсем другой сигнал.
Пока капитан прикидывал варианты, маг подал голос:
– Есть водномагический сигнал от чужого корабля. Движется очень сильным магом… или, скорее, магами. Пеленг семьдесят.
Капитан не был тугодумом, пусть даже на некоторое время он поддался нерешительности. Но сейчас у него были все условия для принятия решения.
«Обходит с юго-запада. Очень грамотно: по его курсу нельзя определить однозначно порт прибытия. Нам его точно не догнать. А вот определить, куда он свернет, можно попробовать, потому что свернуть он обязан» – вот что промелькнуло в голове у опытного морехода.
На эту вводную капитан отреагировал так, как положено, то есть быстро.
– Курс семьдесят пять. На веслах крейсерский темп. Парус поднять. Прибавь ходу, – последняя фраза относилась к магу. Тот понял замысел: догнать вражеских магов, конечно, немыслимо, а вот некоторое время повисеть у них на хвосте – вполне возможно.
Хватило получаса, чтобы начальствующий состав на «змее» понял: их перехитрили. Вражеский двухмачтовик упорно не желал сворачивать в направлении какого-либо из портов. Следовательно, придется заняться нудной переборкой всех вариантов.
Капитан не знал, что его коллега со второго «змея» также заметил «Ласточку» и изменил курс. И уж точно он не мог знать, что доктор Гунар-эт, не будучи магом воды и не обладая высококачественными кристаллами, все же имел перед его магом неоспоримое преимущество: отсутствие необходимости посещать порты в поисках «Ласточки». Осталось лишь выяснить, к которому из необитаемых островов направляется цель.
– Первый контакт меняет курс, направляется к побережью! Второй контакт меняет курс, идет нам в хвост! – отрывисто прорявкала переговорная трубка, после чего Сарат совершенно спокойным голосом добавил: – Не понимаю лишь, зачем он это делает, все равно ведь не догонит…
А вот я это знал. И попросил передать капитану, что у нас на острове Большой Топор будет примерно четыре часа на все дела, после чего, возможно, понадобится удирать.
Через полчаса мы оторвались от соглядатая. Нас он видеть и чуять не мог, а вот мы некоторое время все еще имели сигнал, но через час и он пропал. Но, по всем признакам, он довольно точно знал, куда именно мы направляемся. Поэтому еще до прибытия я попросил Сарата оставаться на корабле и следить за водномагическими контактами.
Подгоняемые рычанием боцмана, матросы покатили пустые бочки, чтобы наполнить их удобрением. Я в сопровождении тех же матросов, что и раньше были со мной, полез к моей разлюбезной трещине.
Все попытки обнаружить следы хоть чьего-нибудь присутствия дали полный нуль. Никаких отметок (впрочем, на камне их оставить не так-то просто). Я спустился в трещину, оставив матросов у края. И здесь ничего. Вбитые мной крюки все наличествовали, хотя проушины покрылись с внутренней стороны тонким слоем ржавчины. Это как раз не удивило: я знал, на что способен влажный морской воздух, да еще с примесью соли. Пришлось подшлифовать их куском веревки. Что ж, моя ловушка все еще на боевом взводе. А теперь наверх.
Уже спускаясь вниз, мы все трое одновременно увидели Сарата, размахивающего руками. Я мысленно заключил сам с собой пари на сребреник, что парень поймал сигнал – и выиграл, как легко понять. Мы поспешили к кораблю.
Дело оказалось не так уж плохо: контакт явно направлялся не к Большому Топору, а к острову Медведь в той же гряде. Быстрая прикидка показала, что у нас в запасе в наихудшем варианте еще четыре часа, а вероятнее всего, капитан «змея» не захочет продолжать поиски в надвигающихся сумерках. Конечно, как только мы дадим ход, нас засекут, но это как раз и требуется. Пусть себе ищут искомое на Большом Топоре.