Читаем Испорченность (ЛП) полностью

— Кто был этот человек? — спросила Стефани, встретив меня после приветствия доктора Олсена.

Взяв бокал с шампанским, я поднесла его к губам и осушила.

— Ого, — сказала она с усмешкой.

— Я не знаю, кто он. Я его не узнала.

Стефани преувеличенно вздрогнула.

— В нем было что-то такое, от чего у меня мурашки побежали по коже.

Мои глаза расширились. Это была полная противоположность моей реакции.

Прежде чем я успела ответить, она продолжила:

— Я проверила все онлайн-профили, чтобы помочь с именами, если понадобится.

— Ты же знаешь, что понадобится, — хихикнула я.

Хихиканье?

Я не хихикаю.

— О, может, я выпила шампанское слишком быстро.

— Думаешь?

Я потянулась к ее руке и взял себя в руки.

— Мне нужно пару минут. Из-за жара огней и того, что все смотрят на меня, меня пошатывает.

Правильно, Лорел. Это не имело ничего общего ни с тем мужчиной, ни с тем, как он смотрел на тебя, ни с бокалом шампанского, который ты только что выпила за две секунды.

— За дверью есть дамская комната, дальше по коридору направо. Хочешь, я что-нибудь принесу? Может, воды?

Я улыбнулась в ее сторону.

— Я просто хотела бы посидеть минутку, прежде чем говорить с кем-нибудь еще.

— Мне тебя проводить? — спросила Стефани.

— Нет, со мной все будет в порядке. Если спросят, пожалуйста, пусть доктор Олсен и Картрайт знают, что я скоро вернусь.

Зал была обставлен для разговоров с высокими столами. Подальше стояло несколько больших круглых столов со стульями. Вдоль одной стены располагался буфет, заставленный холодными блюдами и закусками, а на другой стороне комнаты располагался бар. Я могла бы сесть за один из столов в дальнем конце зала, но это выставило бы меня на показ.

Мгновение наедине в дамской комнате казалось лучшей идеей.

Когда я кивала людям, мимо которых проходила, мне в голову пришла идея. Может, я смогу спрятаться в другом зале до конца ночи. Это была хорошая мысль, но она не сработала бы, и это было бы несправедливо по отношению к Рассу.

Я начала обходить людей, приближаясь к двери. Пока я это делала, не могла не искать мужчину из прошлого. Я не была уверена, почему искала; однако, основываясь на скорости, с которой мой пульс стучал по венам, я хотела получить еще одно визуальное подтверждение. Что я буду делать, если найду его? Подойду и поговорю с ним — спрошу, кто он?

Я в этом сомневалась.

Я подозревала, что если мы окажемся лицом к лицу, то слова, которые я хотела сказать, прозвучат не легче, чем на сцене. Может, я просто хотела узнать его местонахождение — место, которого следует избегать.

— Доктор Карлсон.

— Доктор Карлсон?

Мое имя раздавалось со всех сторон, но я продолжала кивать, пробираясь сквозь толпу ближе к дверному проему. Оказавшись там, я толкнула большую дверь и вышла из банкетного зала.

Как только за мной закрылась дверь, меня охватило успокаивающее чувство. К моему облегчению, в этой части конференц-центра не было никаких других мероприятий. В дальнем конце коридора собралась группа людей. Но, к счастью, мой путь был свободен, ни одной живой души между мной и дамской комнатой.

С каждым шагом я впитывала тишину нового окружения. Температура здесь была градусов на десять прохладнее, а уровень шума на много децибел ниже, чем в банкетном зале. После речи доктора Олсена комната ожила, загудела разговорами. Мои шаги стали ровнее, когда я приблизилась к туалету. Сможет ли дамская комната обеспечить мне кратковременную изоляцию, о которой я мечтаю?

Я остановилась у входа в холл и потянула за ручку двери в неиспользуемый банкетный зал, освещенный только вывеской «выход». Я осмотрела пустую комнату. Она была подготовлена для предстоящего события, на столах в центре стояли живые цветы. Рядом с дверью на мольберте располагалась большая цветочная композиция. Даже при тусклом освещении я могла прочитать имена жениха и невесты.

— Поздравляю, мистер и миссис Миллер, — прошептала я.

Поскольку был вечер пятницы, я могла предположить, что свадьба состоится завтра.

Я глубоко вздохнула.

Да, это даст мне момент столь необходимого уединения.

Я осторожно, чтобы не испортить обстановку, выдвинула стул из — за одного из первых столиков. В воздухе витал аромат гардений и жасмина, сладкий, но не приторный. Сделав еще один глубокий вдох, я медленно выдохнула. Еще несколько раз, и внутреннее кровообращение вернулось к своему нормальному ритму. Вздохнув, я закрыла глаза.

Если бы я могла загадать желание, и оно исполнилось, я бы больше не была в конференц-центре, одетая как свинья для ярмарки. Нет, я была бы дома, на своем собственном диване, с музыкой и книгой, возможно, даже с бокалом вина. Эта мысль заставила меня улыбнуться.

«Еще несколько часов, и ты будешь там», — мысленно успокоила я себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену