Читаем Исполнить желание полностью

- Три… два… один! - он хохотнул от радости, увидев предсказуемо безлюдные «Ворота Изменников»* ; и никаких смертей! На этот раз он не будет ранен в очередной попытке убить мистера Блека. На этот раз он не будет… Питер взвизгнул, когда прибывший с ним шпион «случайно» наложил на него заклинания удаления миндалин.

Тем временем остальные шпионы прибыли в цирк. Хоть и без палочек, но у них были с собой деньги и, значит, ожидался приятный денек.

- Знаете, может, Волдеморт и не такой уж плохой парень, раз он послал нас сюда вместо того, чтобы убить… - шпион не успел договорить, как подавился попкорном и закашлялся. Остальные тут же начали бормотать, оглядываясь по сторонам в надежде увидеть мистера Блека, после того, как помогли другу: - Мы вас любим, мистер Блек!

* «Ворота изменников» («Traitor's Gate») - главные «водные ворота» в Тауэре со стороны Темзы; через них в Тауэр привозили узников (прим. пер.).

Глава 42. И снова ты не можешь вернуться домой…

- Поднимайся, Гарри! - радостно позвала Хенчгир. - Ты же не хочешь опоздать в школу.

- Ты давно ждала, чтобы сказать это, да? - простонал Гарри.

- Последние три дня, - довольно отозвалась девушка. - Мне всегда хотелось знать, почему моя мама была такой радостной, когда произносила эту фразу. Здорово вырвать кого-нибудь из объятий Морфея и бросить его прямо в жестокий холодный мир.

- Профессор был прав, когда назвал тебя злой девчонкой, - Гарри натянул свою новую куртку, - итак, что дальше?

- У нас есть несколько вещей, которые ты должен увидеть, - широко улыбнулась Хенчгир, - пошли.

- Уже иду, - согласился Гарри. - Ты сварила кофе?

- Нет, зато я приготовила молочный коктейль, - Хенчгир пожала плечами, - с кучей вкусных витаминчиков и обезболивающим.

- Здорово… зачем ты подняла меня в шесть утра? - слабо спросил Гарри.

- Затем, что мне не терпелось увидеть выражение твоего лица, когда ты поймешь, что я подняла тебя в шесть утра… это еще лучше, чем я себе представляла. - Хенчгир подпрыгнула, - сделай такое лицо еще раз.

- Нет, - Гарри рухнул за стол и одним глотком выпил половину коктейля. - Итак, что ты хотела мне показать?

- Вот это, - ответил на вопрос Профессор, входя в комнату.

- Что такое «это»? - Гарри вздохнул, разговор с изобретателем начался уже привычно.

- Это, - профессор вытащил из кармана маленький сундучок. - Это школьный сундук с уменьшающими чарами… в нем нет ничего особенного, да?

- Нет, - покачал головой Гарри.

- Кроме чар самоуменьшения и самоупаковки вещей это самый обычный сундук. - Профессор толкнул сундучок по столу в сторону Гарри. - Я приобрел его на Диагон Аллее. Позже мы добавили к нему несколько заклинаний прочности и неизнашиваемости и наложили столько чар безопасности, сколько смогли вспомнить. Я могу приложить список, если пожелаешь.

- Ну а почему вы отдаете его мне? - спросил молодой человек со странным выражением лица.

- У всех учеников есть сундуки, - пожал плечами ученый. - И многим может показаться странным, если сундука не будет у тебя.

- А, - Гарри кивнул, поняв, наконец, своего друга.

- Мы разработали еще кое-что любопытное, - вступила в разговор Хенчгир с широкой улыбкой на лице. - Заклинание сжимает пожитки до субпространственного объема. Оно может накладываться без палочки и очень надежно.

- Как оно работает? - Гарри уже представлял себе множество способов применения такого заклинания.

- Заклинание работает по принципу трансгрессии и портключей, - объяснила Хенчгир. - Мы исследовали этот принцип и обнаружили, что когда люди используют разные типы транспортной магии, то перемещаются в пространство за пределами нашей реальности, которое находится одновременно везде и нигде. А потом снова появляются в нашей реальности, но уже в месте назначения.

- Из этого следует, - продолжил Профессор, - что можно держать вещи вне пределов нашей реальности до тех пор, пока их владелец не решит потратить энергию и вызвать их оттуда.

- Таким образом вы носите с собой необнаружимые и постоянно доступные вещи, - гордо закончила Хенчгир. - А надежный сундук - это замечательно объяснение того, где вы храните вещи, если кто-нибудь спросит. Мы заполнили его всякими школьными принадлежностями, так что при необходимости он выдержит поверхностную проверку.

- Это… многое для меня значит, - Гарри покачал головой, - вы, ребята, столько делаете для меня.

- Мы знаем, - сокрушенно призналась Хенчгир.

- А сундук можно превратить в портключ? - пробормотал Гарри задумчиво, - который можно было бы активировать на расстоянии и призвать сундук к себе?

- Некоторые чары прослушивания и обнаружения также не помешают, - согласился Профессор.

- Господи, кажется, я становлюсь параноиком, - Гарри вздохнул, - а предполагалось, что это будет лето отдыха и расслабления.

- Взгляни на это с хорошей стороны, - Хенчгир постаралась поднять юноше настроение.

- И какая здесь хорошая сторона? - поинтересовался Гарри.

- Не знаю, - пожав плечами, призналась девушка. - Просто есть такое выражение.

- Гарри в поезде, - воскликнул Рон, обращаясь к Гермионе, - я сам слышал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исполнить желание

Похожие книги