- Неважно, - мужчина постарался скрыть за вежливым покашливанием рвущийся хохот. - Я просто спросил.
Лица остальных бывших пленников озарились пониманием и люди начали сдавленно посмеиваться и ухмыляться.
- Все прикоснулись к портключу? - Гарри последний раз огляделся вокруг, - поднять.
- Вы нашли его! - воскликнула Хенчгир. - Ура!
- Профессор шел в комплекте с остальными пленниками, - усмехнувшись, кивнул ей Гарри. - Думаю, их следует показать Доктору… и еще, надо уведомить власти о разъяренном Нунду, которого я видел в лагере похитителей.
- Сэр, - один из бывших заключенных вошел в кабинет директора египетской Службы Правопорядка. - Я должен сообщить вам кое-что важное.
- Хафра? - изумился директор, - вы живы!
- Мистер Блек спас меня от бандитов, - слабо улыбнулся Хафра. - И я полагаю, что при этом он извел всю бандитскую группировку.
- О, во имя всех богов, он сообщил нам, что лагерь разрушен, но не сказал, что сделал это в одиночку, - пожилой офицер пораженно покачал головой. - Как ему это удалось?
- Я вижу два варианта, - улыбнулся офицер Хафра. - Либо он привел с собой Нунду, либо…
- Либо?..
- Либо Нунду - это его анимагическая форма, - закончил Хафра.
- Он сказал, что по лагерю носится разъяренный Нунду, но, когда мы прибыли на место, то не обнаружили этого зверя, - согласился с ним пожилой мужчина. - Хотя мне кажется естественным, что один из самых опасных людей в мире превращается в одно из самых опасных существ, как ты думаешь?
- Мне кажется, я смогу докопаться до правды, папа, - Луна оторвалась от последней статьи своего отца.
- До чего, мой мандаринчик? - странный мужчина посмотрел на свою дочь.
- Что мистер Блек сделал со всеми этими вейлами, и, что куда более важно, как, - ответила Луна. - Как звучит… я Луна Лавгуд, Лавгуд - имя самой Любви с очень хорошей репутацией* ?
- Ступай в свою комнату, - спокойно приказал Ксенофилус. - И не смей оттуда выходить, пока я не проведу все ритуалы целомудрия.
- Уверена, я сумею заставить мистера Блека всему меня научить, - безмятежно сказала Луна, взбегая по лестнице и перепрыгивая через ступеньки.
- На дом наложены щитовые чары, - предупредил ее отец.
- Не сомневайся, я сумею через них пройти, - ухмыльнулась Луна.
- Тогда отправляйся в мою комнату, пока я буду замещать тебя в твоей под многосущным зельем, - велел Лавгуд. Не может быть, чтобы он не сумел обвести вокруг пальца собственную дочь.