Читаем Исполненное обещание полностью

— Она кажется одинокой, испуганной и… — Брэнди заколебалась, прикусив на секундочку нижнюю губу, прежде чем продолжить. — Она нехорошо себя чувствует. У нее на сегодня направление к врачу.

Голова Тони резко повернулась, его серые глаза напряженно всмотрелись в лицо сестры.

— Это серьезно?

Брэнди пожала плечами.

— Не знаю. — Она играла кубиками льда в стакане. — Ты в любой момент можешь поехать в Форт-Майерс и все выяснить, — предложила она совершенно бесстрастно.

— О, я понял! — сказал он с обвиняющим сарказмом. — Это просто ваш женский заговор, который вы состряпали, чтобы заставить меня обеспокоиться.

— Я никогда бы не пошла на это! — с жаром возразила Брэнди. — Но тебе не помешало бы…

— Слушай, я знаю, что ты пытаешься ей помочь, но есть вещи, которые ты не понимаешь, и откровенно говоря, это не твое дело.

Брэнди цинично хмыкнула, затем улыбнулась.

— Конечно, я не в том положении, чтобы оспаривать этот вопрос. Из моей личной жизни нельзя почерпнуть никакого вдохновения на этот счет. — Она глубоко вздохнула. — Может быть, я и феминистка, но это же не значит, что я ношу военные ботинки и хожу на свидания только со своим полом!

— Может быть, тебе нужно кое-что изменить в самой себе? — Он потянулся за новой сигаретой.

Она невесело усмехнулась.

— Может быть, но… Я не утонченная хнычущая барышня. Почему я не могу быть сама собой? Почему система не может принять меня такой, какая я есть?!

— Система? — удивленно моргнул ОН. — Какая система?

— Система! — резко повторила Брэнди. — Мой отец был комиссаром полиции, и это отпугивало от меня людей: парни, приходившие ко мне на свидание, всегда боялись, что их будут допрашивать с пристрастием или обыскивать, потому они никогда даже не дотрагивались до меня. — Она печально покачала головой. — Затем у меня развилась склонность к черчению, математике и инженерному делу — обычно мужским занятиям. Но я понимаю, что мой независимый вспыльчивый характер мне мешает: все мужчины, с которыми я встречалась, сбежали. Они поворачивали все таким образом, что я оказывалась или ненормальной, или холодной. Мужчины любят тихих сговорчивых женщин. Даже киношные попытки создать образ живой, реальной женщины унижают ее, выставляя злобной стервой, — только чтобы успокоить мужскую аудиторию, которая может почувствовать угрозу своему дерьмовому тщеславию. У мужчин прекрасная философия: женщины — приятный товар, и каждый мужчина должен владеть одним экземпляром этого товара.

— Владеть? Не слишком ли цинично сказано? — упрекнул ее Тони.

Брэнди покачала головой.

— Нет. Ты просто не понимаешь этого. Ты находишься в очень спокойной обстановке здесь, в ресторане. Но я прошла через пять лет колледжа, изучая мужские дисциплины, и, к несчастью для моей личной жизни, достаточно преуспела в них. На строительной площадке именно я отдаю приказы и заказываю материалы. Я подрываю их самомнение, но делаю это не намеренно.

— Помню, как я нервничал, когда встретил Риту два года назад, — признался он. — Я проверил и обнаружил, что ее рекламное агентство самое лучшее, у нее была репутация заводной и очень умной деловой женщины. Я боялся ее. Но чем больше мы работали вместе над проектом ресторана, тем быстрее исчезали мои страхи. Мы свободно чувствовали себя друг с другом и стали хорошими друзьями…

— Ну да… Может быть, когда я найду себе новую работу, я найду и кого-нибудь, кто поймет, как важна для меня моя карьера. А для начала… мне нужно найти работу, — тоскливо вздохнула Брэнди, подпирая подбородок ладонью.

Тони внимательно всматривался в лицо сестры. Он затушил сигарету и потянулся в задний карман своих слаксов.

— Я не собирался показывать тебе это. Я знаю, что ты больше хотела заниматься архитектурой, чем внутренним дизайном. Но так как ты теперь безработная, тебе это может быть интересно. — И он вручил ей прекрасно отпечатанную небольшую брошюрку.

Брэнди с интересом открыла совершенно белую обложку.

— «Трайтон Шоулс»[4]?

— Это новая частная резиденция, строящаяся на полуострове севернее Дейтон-Бич, — объяснил Тони. — Мой старый армейский приятель занимается разработкой этого проекта. Он ищет архитекторов, дизайнеров и подрядчиков с новыми идеями для второй очереди.

— Зачем ему дизайнер по внутренним помещениям?

— Первая очередь, строительство пятидесятиквартирного дома, должна закончиться в шесть недель. Тридцать пять квартир будет продано по контрактам. Ему требуется профессиональный дизайнер для разработки четырех разных моделей отделки и для помощи владельцам в выборе интерьера. Заметила ценники на продаваемых квартирах?

Она ошеломленно подняла тонкую бровь.

— Шестизначная цифра… Да они могли нанять целую армию дизайнеров!

Тони рассмеялся.

— Комплекс находится на берегу океана. Север полуострова — одна из самых оживленных частей штата.

— Дейтон кишит хорошими дизайнерами, — заметила она.

— Ну, вероятно, он не нашел того, чья работа ему бы понравилась, — предположил Тони. — На него произвели большое впечатление фотографии ресторана и моей старой квартиры над офисом до и после твоей реставраций.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену