— Мне было бы интересно ознакомиться с вашими проектами. — Его голос стал серьезным. — Я не собираюсь что-либо запрещать вам только потому, что вы женщина. В конце концов, Уильям Рэндалл Херст выбрал Джулию Морган для конструирования Сан-Симеона!
— Я, разумеется, вряд ли представлю вам что-то столь же прекрасное! — весело ответила она. — Но меня очень порадовало ваше отношение ко мне. В карьере у женщин возникает обычно слишком много трудностей и напряжения, особенно в связи с половой дискриминацией — тем более, если вы достаточно привлекательны.
— Последнее относится и к вам, мисс Эббот? — Он казался заинтригованным.
Брэнди посмотрела на свое отражение в зеркале: несмотря на мокрые волосы и смытую косметику, ее щеки горели ярким румянцем, а глаза блестели как драгоценные камни. Она определенно похорошела за последнее время.
— Возможно, мне следовало бы вложить деньги в видеотелефоны, тогда я смог бы увидеть это сам, — поддразнил ее Клер, отгадав,
— И вы увидели бы меня в похожем на ваше одеяние сооружении из махровых полотенец! — задорно ответила Брэнди, чувствуя, что не только ее лицо, но и все тело загорелось огнем.
— Жаль, что сегодняшний вечер у меня занят, мисс Эббот, — ответил Клер с искренним сожалением. — К несчастью, у меня уже назначен обед со старым другом семьи.
— Боюсь, что я тоже занята. — Брэнди удивилась, как разочарованно прозвучал ее голос. — Когда я смогу встретиться с вами?
— Я пробуду здесь до среды, и мое время полностью занято встречами по предварительной договоренности.
Брэнди задумчиво закусила губку.
— Мне нужно немного времени, чтобы привести в порядок свои проекты. Могу привезти их вам в гостиницу в воскресенье.
— Прекрасно. — Клер откашлялся. — Поддерживайте со мной связь по телефону, если у вас появятся какие-нибудь вопросы. У меня должна состояться другая встреча в воскресенье, но я постараюсь пообедать с вами.
— Мне бы очень хотелось этого, — тепло сказала Брэнди. — Я благодарна вам за время, которое вы мне уделили.
— Я тоже рад был с вами познакомиться, мисс Эббот. — Клер сделал паузу. — Если я не смогу вырваться в воскресенье, оставьте ваши предложения у клерка. Но я всерьез намерен увидеть вас! — предупредил он. — Приятного вечера.
Телефонные гудки пели серенаду Брэнди в течение целой минуты, пока она наконец поняла, что линия разъединилась. Почему все мужчины не могли так душевно относиться к женщине, как Клер? Он был таким мягким, таким заинтересованным, говорил столько комплиментов — и никакой бесцеремонной фамильярности…
У него также был самый прекрасный смех и, возможно, самый глубокий и чувственный голос из всех, которые ей приходилось слышать. Брэнди чертыхнулась, проклиная то, что в "Сауфен-Белл" не было видеотелефонов. Она сгорала от нетерпения увидеть, соответствует ли внешний вид Клера тому, что обещал его голос.
Брэнди посмотрела на дисплей электронных часов и забеспокоилась, что ее собственный внешний вид далек от идеального. А ведь вечером она должна сыграть роль неотразимой хозяйки для постоянных посетителей ресторана Тони.
Зал был переполнен. Посетители, заказавшие столики предварительно, были вынуждены ждать, пока их обслужат, тридцать минут, а люди, не успевшие сделать этого, — два часа, хотя они могли наслаждаться игрой музыкального трио и великолепным подбором напитков, подаваемых в баре. В дополнение к обязанностям хозяйки Брэнди помогала сбивающимся с ног официантам, принимая заказы на коктейли и проверяя, достаточно ли чисто вытерты столы перед следующими клиентами.
Высокая и великолепная, Брэнди стояла в проходе, соединяющем главный обеденный зал с баром. Улыбка застыла на ее губах. Несмотря на неиссякающий поток посетителей и постоянно трезвонящий телефон, вечер протекал прекрасно. Проблем не возникало, и Брэнди была вынуждена признать, что ей нравилось выполнять роль хозяйки, пока Тони совещался с владельцами других ресторанов.
Широкие плечи мужчины, спокойно ожидающего своей очереди, привлекли внимание Брэнди. Она быстро прошла мимо занятых столиков, приветливо кивая по сторонам и обмениваясь любезностями. Ее взгляд не отрывался от безупречно скроенного серого костюма.
— Добро пожаловать в "Приют моряков"! — приветствовала она мужчину неожиданно охрипшим голосом.
Мужчина повернулся, и голубые глаза Брэнди встретились с парой темно-карих глаз. Она сморщила лобик, стараясь что-то припомнить, приветственная улыбка на миг пропала. У нее было впечатление, что она уже где-то видела это резкое лицо и черные усы.
Гриффин удивленно приподнял черную бровь. Неужели это была та женщина, которую он случайно увидел в этом же ресторане каких-то шесть часов назад? Прищурясь, он с интересом рассматривал ее.
Куда делись невинное личико и детская прическа с хвостиком? Вместо этого он был поражен глазами-бриллиантами, оттененными косметикой пастельных тонов и весело блестящими. Умело подкрашенные, чуть пухлые губы манили своей чувственностью и могли соблазнить кого угодно, а распущенные волосы жидким золотом стекали на плечи.