Читаем Испепеляющий разум II полностью

— Если все так и есть, если эта машина способна на то, о чем вы говорите, мы сможем раскрыть тайны, издавна волновавшие все человечество. Это бесценное приобретение. Мы немедленно должны доставить артефакт в Университет. — Он взглянул на возбужденные лица вокруг себя.

Шум нарастал. Капитан постучал рукой по столу.

— Хочу напомнить вам: из-за этого корабля мы оказались в эпицентре политической бури. Арпеджио пойдет на все — я подчеркиваю, на все, чтобы захватить артефакт. Тот, кто владеет им, — Властелин Галактики. Вы понимаете? — Он всматривался в лица послов. — Речь идет о полном господстве в космосе, а возможно, и во Вселенной! От артефакта уже не спрячешься, его мониторы могут проникнуть куда угодно. Например, находясь на второй луне, я мог одновременно наблюдать за залом Совета Конфедерации и уничтожать корабли Нью-Мейна.

Он смотрел на них, сверкая глазами.

— Да, доктор Хендрикс, артефакт мог бы ответить на многие наши вопросы. Но на один вопрос мы не можем позволить дать себе ответ… Согласитесь, что абсолютная власть и развращает абсолютно. Верно? Одна наша ошибка, и те, кто захватят его, будут диктовать волю всему человечеству.

— Я думаю, вы преувеличиваете опасность, капитан! — протестовал Чарни Хендрикс. — Принимая во внимание, что артефакт способен…

— Нет, он ничего не преувеличивает! — Констанс встала на ноги, уперев руки в бока. Голос — резкий, как плеть. — Помните о том, что нашли корабль я и мой отец. Я поняла его возможности… Но нам не удалось понять, как он функционирует. Его истинные возможности не понятны нам. Но с его помощью можно передвигать планеты, и это занимает всего лишь миг. Я видела, как мой отец убрал всех мышей на одном из кораблей с помощью артефакта. Он может проделывать это не только с мышами, но и с людьми, кораблями, планетами или солнечными системами. Представляете ли вы себе последствия, если этим всемогущим артефактом завладеет какой-нибудь авантюрист?

Хендрикс покачал головой.

— То, о чем вы говорите, не может быть объяснено современной наукой… Я думаю, вы заблуждаетесь. Вам просто показалось, что…

— Такие слова уже произносились много раз, доктор, — сказал капитан. — В начале двадцатого столетия люди не верили в возможность полетов. В двадцать первом веке считалось, что невозможно летать со скоростью света! Знания преодолевают все барьеры, доктор!

Хендрикс снисходительно улыбнулся.

— Капитан, я не сомневаюсь в ваших способностях управлять таким кораблем, как этот. Разве вы сомневаетесь во мне, как в ученом, способном…

— Черт возьми, речь идет о неизвестной нам технологии! Нет, я не сомневаюсь в вас, как в ученом, но ваши знания ограничены человеческим опытом.

Поднялся Марк Литов. Он осмотрел зал, привлекая к себе внимание аудитории.

— Капитан, предположим, вы правы. Артефакт может делать все, о чем вы тут говорили. Должны ли мы понимать ваши слова таким образом, что вы хотите передать эту машину Братству? Увидят ли ее после этого другие правительства, входящие в состав Конфедерации? Не станет ли артефакт еще одним инструментом для достижения ваших политических целей?

— Вы присутствуете здесь именно потому, что мы хотим удовлетворить требования всех правительств. Вы все…

— Вот это да! — взорвался Литов. — Мне кажется, все делается для отвода глаз… Вернее, чтобы придать легитимность[2] акту кражи, которую совершает Братство.

Гулагский «медведь» Никита Малаков поднялся во весь рост и зарычал:

— Хватит, Марк! Лично я доверяю капитану. — Он обвел комнату огненным взором. От волнения у него дрожала борода. — Если бы все это делалось для отвода глаз, он мог бы оставить нас в здании космопорта, где нас разнесло бы на кусочки.

— Все это, возможно, ловко подстроено! Почему этот арпеджианец освободил его? Кто этот человек? — Литов повернулся лицом к Карраско. — Возможно, он агент Братства, капитан?

— Ловко подстроено! — воскликнул Никита, размахивая мясистыми руками. — Так ловко подстроено, что капитан чуть не погиб, пытаясь спасти нас. У него был сломан позвоночник, отказали ноги; кровь лилась из него ручьем!

— Но теперь он чудесным образом воскрес и находится в полном здравии, — отмахнулся Литов. — Вы верите в то, что этот человек пребывал на том свете?

— Возможно, мне удастся объяснить вам причину выздоровления капитана, — сказал Тексаки, вставая и оглядываясь по сторонам. — Этот корабль, в свое время, чудесным образом спас и мою жизнь… После этого старший офицер Артуриан объяснил мне, как действует яд Элвины Янг. Практически корабль восстановил пораженные нервные окончания, ведущие к моему сердцу. Я не сомневаюсь, что капитан находился в критическом состоянии.

— Значит, вас ловко провели! — Литов отмахнулся от него рукой. — Этот корабль промыл вам мозги, Тексаки.

— Да нет же! — Тексаки окинул сирианского дипломата гневным взглядом. — Возможно, я не такой опытный политик, как вы все, но я не дурак и…

— Сядь! — велела ему Медея многозначительным шепотом. Тексаки колебался, борясь сам с собой. Затем с достоинством покинул зал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испепеляющий разум

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика