Читаем Испанский театр полностью

Так же думает и брат ваш:Подарил он гостю шпагу —Вот она.

Донья Анхела

Что это значит?Здесь стоит мое бюро?

Исавель

По приказу господинаМы его перенеслиВместе с письменным приборомИ премного разных книг.

Донья Анхела

Посмотри-ка, два баула!

Исавель

И открытые, сеньора!Не взглянуть ли нам, что в них?

Донья Анхела

Ах, давай! Хоть это глупо,Но мне хочется до страстиЗнать, какие у негоДрагоценности и вещи.

Исавель

Гм… военный, ищет места…Драгоценностей, пожалуй,Мы не много здесь найдем.

(Рассматривает вещи и разбрасывает их по комнате.)

Донья Анхела

Что такое тут?

Исавель

Бумаги.

Донья Анхела

Письма женские?

Исавель

О нет!Все бумаги деловые,Сшиты вместе. Вот так тяжесть!

Донья Анхела

Да, конечно, письма женщинБыли б много легковесней.Перестань возиться с ними!

Исавель

Ну, тут чистые сорочки.

Донья Анхела

Пахнут хорошо?

Исавель

Да, стиркой.

Донья Анхела

Это самый лучший запах.

Исавель

В них хорошие три свойства:Тонкость, нежность, белизна.Но, сеньора, что вот это?Кожаный мешок с наборомРазных странных инструментов.

Донья Анхела

Покажи!.. Такие сумкиУ зубных врачей бывают.Нет, щипцы тут для завивки…А вот эти для усов.

Исавель

Тут же гребешки и щетки.Что еще? Могу поклясться,Что фасон не потеряютГостя нашего сапожки.

Донья Анхела

Почему?

Исавель

А вот — колодки.

Донья Анхела

Что еще?

Исавель

Еще бумаги.Но, по форме связки судя,Это письма.

Донья Анхела

Покажи!А, от женщины!.. Не толькоПисьма, здесь еще портрет.

Исавель

Что же вы остановились?

Донья Анхела

Чтобы им полюбоваться.Как приятно видеть дажеНа портрете красоту!

Исавель

Но… как будто недовольныВы находкою своей?

Донья Анхела

Глупости!.. Ну, брось, довольно!

Исавель

Что хотите делать вы?

Донья Анхела

Написать ему записку.На, возьми портрет.

(Садится писать.)

Исавель

ПокудаОбыщу сундук слуги.Деньги! Медяки… Ну, этоТолько скромные плебеиТой республики, в которойПринцы и цари — червонцы!Подшутить над ним не грех;Заберу его все деньги,А на место их подсыплюИз жаровни угольков.

(Кладет угольки в кошелек.)

Донья Анхела

Написала! Но куда быПоложить мою записку,Чтобы брат ее случайноНе заметил?

Исавель

На кровать,На подушку под накидкой;На ночь гость ее откинетИ как раз письмо увидит.

Донья Анхела

Вот придумала прекрасно!Положи, да убери-каВсе, что разбросали мы.

Исавель

Ах, я слышу ключ в замке!

Донья Анхела

Так оставим, бросим все!..Надо нам скорее скрыться,Исавель!

Исавель

Живее в шкаф!

Донья Анхела и Исавель скрываются.

Входит Косме.

<p>Явление шестое</p>

Косме, один.

Косме

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги