Читаем Испанский театр полностью

Храбрый мавр достойный! ЕслиПравда все, что ты поведал,Если так ты обожаешь,Как изобразил мне это,Если чтишь, как преподносишь,И, как выдаешь, ревнуешь,Если страхов так ты полон,Как отдался подозреньям,Если любишь, как горюешь, —Радуйся своим страданьям:Пусть твой выход на свободуВыкупом твоим мне будет.Добрый путь! Скажи невесте —Некий португальский рыцарьПродает тебя ей в рабство.Мне положенную платуДать тебе я доверяю.Посмотри: и конь очнулся,Отдохнул и отлежался.Так как знаю я, что значитПромедление в разлуке,То прощай, садись немедляНа коня и отправляйся.

Мулей

Слов ищу — и умолкаю.Для дарителя такогоЛишь само принятье дара —Щедрости его награда.Но скажи мне на прощанье,Кто ты? Назови мне имя.

Фернандо

Только рыцарь, и не больше.

Мулей

Кто ты, видно по повадке,И, однако, кто б ты ни был,Помни: и в беде и в счастьеМною ты располагаешь.

Фернандо

Поздно. Уезжай. Не мешкай.

Мулей

Ты не терпишь проволочек.Как же должен рваться к домуВыпущенный из неволиНа свиданье с дамой сердца?

(Уходит.)

Фернандо

Жизнь дарить — большое счастье.

Мулей(за сценой)

Несравненный португалец!

Фернандо

Что тебе еще?

Мулей(за сценой)

БлагодеяньеНикогда не пропадает.Будь аллах тебе оградой!

Фернандо

Если бог он, будь вам в помощь!

Барабаны и трубы за сценой.

От гор сигналыТрубы́ раскатывают эти скалы,А от поляны —Нежданные удары барабана.

Появляется дон Энрике.

<p>Явление третье</p>

Дон Фернандо, Дон Энрике.

Энрике

Ты тут? Вот чудо!Фернандо, мы тебя искали всюду!

Фернандо

Святые силы!

Энрике

Нас обложили спереди и с тылу.Куда нам деться?С той стороны король с людьми из Феца,С другого бокаПринц Тарудант с подмогой из Марокко.С боков и сзадиМы осаждающие — и в осаде.Нам все едино,Где грудью стать, — удар придется в спину.Для нас загадка,Как быть среди беды и беспорядка.

Фернандо

Как быть? БесстрашноПожертвовать собою в рукопашной!За дело! Быстро!Мы разве не инфанты, не магистры?Будь мы не принцы,А самые простые разночинцы,Мы — португальцы,И, значит, мы и в смерти не страдальцы!Умрем за веру,Для этого приплыли мы к Танжеру.

Появляется дон Хуан.

<p>Явление четвертое</p>

Те же и дон Хуан.

Хуан

Беда! Досада!Мы к суше подошли не там, где надо.

Фернандо

Жалеть не время.Пробиться нужно способами всеми.Вперед! К оружью!Прорвемся с именем Христа наружу!

Все уходят, обнажив шпаги. Появляется Брито.

<p>Явление пятое</p>

Брито один.

Брито

Мы как в капкане.Ни просьбы не помогут, ни рыданья.Будь в небе щелка,В нее бы я забрался втихомолку.Не буду глупым:Замру и притворюсь на время трупом.Мне в виде льготыМинуты эти скинет смерть со счета.[148]

(Падает на землю.)

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги