Читаем Испанский театр полностью

В теченье дняУмер и воскрес я снова,Ибо в пенный ад сначалаБыл низвержен, а сейчасСолнце мне из ваших глазРайским светом воссияло.Я, чтоб жизнь свою спасти,Прыгнул в бездну, но помогМне господь у ваших ногПорт желанный обрести.Бытие вернул всевышнийМне затем, чтоб вас любить.Ведь «любить» — созвучно «быть»,Если слог отбросить лишний.

Тисбея

В чувствах вы чрезмерно страстны,Хоть без чувств недавно были.Знать, опасность вы забыли,Коли шутите опасно:В трепет повергать другихВы не стали б ради шутки,Если б помнили, как жуткоБыло вам в волнах морских.Наглотались в самом делеВы соленой влаги вволю,Если лестью, словно солью,Сдобрить речь свою сумели.Удалось вам слишком много,Даже, онемев, сказать,Даже чувств лишась, узнать,Так не лгите, ради бога!Словно конь, сгубивший Трою,Вы в себе таите пламя,Хоть принесены волнамиИ пропитаны водою.Если смертью от ожогаВы и мокрый мне грозите,Что ж, сухой, вы натворите?Ах, не лгите, ради бога!

Дон Хуан

Счеты с жизнью я бы в море,Как мудрец, покончил разом,Если б только знал, что разумИз-за вас утрачу вскоре.Лучше сгинуть в многошумнойИ седой пучине водной,Чем терзаться безысходноВ пламени любви безумной.Вы ведь — солнцем в полдень вешнийИ мужчину зноем взглядаПепелите без пощады,Хоть со льдиной схожи внешне.

Тисбея

Ни купанье, ни тревогаВас отнюдь не охладили:Вы и льдину растопили.Так не лгите, ради бога!<p>Явление четвертое</p>

Те же, Каталинон с рыбаками Анфрисо и Коридоном.

Каталинон

Я привел их.

Тисбея

Твой сеньорОжил и пришел в сознанье.

Дон Хуан

К радостям существованьяВозвратил меня ваш взор.

Коридон

Ты звала, Тисбея?

Тисбея

Да.Коридон, Анфрисо, мне выТак нужны!

Коридон

Здесь каждый, дева,Рад тебе служить всегда.Лишь раскрой уста-гвоздику —Исполнять приказ любойКинутся наперебойВсе от мала до велика.Прихоти твоей в угодуМы обрыщем мир раздольный,И обгоним ветер вольный,И пройдем огонь и воду.

Тисбея(в сторону)

Лесть друзей сладка мне стала,Хоть вчера смешна была:Коль правдива их хвала,Значит, гость не лгал нимало.

(Громко.)

Я на берегу удила,Вдруг я вижу — тонет бриг.Двое с борта в море прыг,И волна их подхватила.Я — кричать, но не пришли вы:Видно, зов был слишком тих.Наконец один из нихБерега достиг счастливоИ на сушу вынес друга,Туг же рухнув без сознанья.Преисполнясь состраданьяИ немалого испуга,Я спасенному бежатьЗа подмогой к вам велела.

Анфрисо

Вот подмога и приспела.Что изволишь приказать?

Тисбея

Пришлеца ко мне в жилищеОтведите поскорее.Там его я обогрею,Обсушу и пообчищу.Мой отец, как я смекаю,Тоже будет гостю рад.

Каталинон(тихо, дону Хуану)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги