Читаем Испанец. Священные земли Инков полностью

Ночью андалузец, пару раз уловив подозрительный шелест одежд и сдавленные смешки и вздохи по другую сторону занавеса, ограничился тем, что с шумом пустил ветры, и в результате в небольшом храме Пачакамака, «Того, кто приводит мир в движение», воцарились тишина и покой.

Тем не менее он все никак не мог заснуть. Он так и не оправился от потрясения, испытанного в пещере «сына Грома», и воспоминание о нем весь день не давало ему покоя…

Объяснение Чабчи Пуси, что это был всего лишь кошмар и Гусман Боканегра никак не мог с ним говорить через тощего старика, возможно, и было самым логичным, но конечно же не самым убедительным, поскольку исходило от человека, который уже успел продемонстрировать обширнейшую склонность ко всему, связанному с колдовством и суевериями.

Когда во время ужина Молина спросил жрецов, известно ли им что-то о другом Виракоче, прибывшем в страну до него, он заметил, что курака сразу почувствовал себя очень неудобно и попытался всеми способами увести разговор от темы, которая, по-видимому, была ему неприятна.

– Никто не воспримет тебя всерьез, если откроется, что ты придаешь значение безумным поступкам «сына Грома», – сказал он. – Предполагается, что ты Виракоча и тебе нет дела до подобных глупостей… Эти люди всего-навсего жулики и шарлатаны, им нет никакой веры.

Вполне вероятно, суровый инка был прав, но все равно в ночной тишине Молине чудилось, будто он снова слышит тот самый тоскливый голос, молящий о помощи, и он никак не мог принять, что то, что он слышал так явно, было всего лишь сном.

Существовала вероятность – очень маленькая, – что Гусман Боканегра добрался до берега вплавь, попросил о помощи на единственном известном ему языке, и его зов достиг единственного на всю страну человека, понимавшего этот язык.

Но каким образом?

Как и почему через старого колдуна, прослывшего лжецом и шарлатаном?

Он уснул, продолжая ломать над этим голову, но при первом свете дня Чабча Пуси пришел его будить и сообщил, что с севера приближается многочисленное войско, вооруженное до зубов, и, судя по всему, эти люди – сторонники предателя Атауальпы.

– Будем драться.

– Их много.

– Да сколько бы ни было. Если обрезать мост, я смогу закрепиться здесь и не пустить их сюда.

– Не сходи с ума! Нас вынудят сдаться из-за голода. Я поговорил со жрецами. Если ты их попросишь, они готовы нас спрятать.

– Если я попрошу? – удивился испанец. – Почему я? Чего они хотят взамен?

– Не надо думать о людях плохо, – нетерпеливо сказал курака. – Им ничего не надо. Они лишь хотят сделать тебе приятное.

– А они мне неприятны!.. – буркнул испанец. – К тому же я не знаю, где, черт побери, они собираются нас прятать, тут и места-то нет.

– Они знают, как это сделать.

Они и правда, знали, потому что, как только Алонсо де Молина попросил их устроить так, чтобы люди Атауальпы не схватили их с Чабчей Пуси, они засуетились, готовя все с тщательностью, достойной похвалы. В итоге, в тот момент когда первая группа солдат начала перебираться по мостику, испанец усаживался на возвышении в главном помещении, предварительно натянув на себя тунику и прикрыв лицо точь-в-точь такой же маской, что были на четырех мумиях, сидевших в ряд слева от него; однако ему пришлось изо всех сил сдерживаться, чтобы не расхохотаться при виде сурового и хмурого Чабчи Пуси, кураки Акомайо, наряженного в одежды, перья и бусы жреца-содомита храма Пачакамака.

– И что теперь?

Инка посмотрел на него: было ясно, что он не находил ответа на этот вопрос.

– Скажи мне, что теперь мы будем делать? – настойчиво спрашивал Алонсо де Молина, освобождаясь от широкого и плохо пахнувшего одеяния мумии с явным намерением вернуть его первоначальной владелице, временно спрятанной под грудой циновок. – Нам надо идти дальше, в Куско, но эти солдаты шагают впереди нас по единственной имеющейся дороге. У тебя есть какие-нибудь соображения?

– Нет, – хмуро ответил тот. – Мне ничего не приходит в голову. Если бы ты был «нормальным» человеком, мы могли бы попытаться пройти незамеченными под видом жрецов, сборщиков податей или инспекторов дорог, однако твое телосложение, кираса и борода выдают тебя на расстоянии в тысячу шагов.

Они в растерянности молча сидели на полу. Жрецы не сводили с них взгляда: словно были с ними заодно и разделяли их озабоченность относительно слабых надежд на успех опасного путешествия.

– Если бы вам удалось добраться до Кахамарки, все стало бы проще, – наконец заметил самый молодой из троицы. – Губернатор Анко Кече предан Уаскару, в этом я уверен.

– А как далеко находится Кахамарка?

– Три дня пути по Королевской дороге.

– Существует какой-нибудь другой путь?

– Нет, насколько нам известно.

– Ну вот!

Юноша немного помолчал, немного подумал, а потом наклонился и стал что-то шептать своим товарищам, у которых вначале был весьма удивленный вид, но в итоге они кивнули головами и улыбнулись в знак согласия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключенческого романа

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения