Читаем Искушение страстью полностью

– И все? – Уит усмехнулся.

– Ну, если она так умна, как ты говоришь, то она слишком хороша для тебя, но Фелисити это не остановило от брака со мной.

– Фелисити совершила ошибку.

– Только не говори об этом ей, – сказал Дьявол с глупой улыбкой на красивой физиономии. Потом он снова стал серьезным и повторил вопрос: – Она хочет тебя?

Молчание.

– Ах, значит, вот почему ты купил бизнес.

– Вовсе нет, – упрямо возразил Уит, не желая признавать правду. – Я купил его ради ее безопасности, как мы и говорили.

– Повторюсь: это чушь собачья, – буркнул Дьявол. – Ты купил бизнес для Генриетты Седли. Как тогда, когда мы были детьми, ты пытался привлечь внимание девочки и купил ей пирожное, на которое она смотрела полдня. – Он сделал паузу и нахмурился. – Только я не помню, как ее звали.

– Салли Сэссер, – тут же ответил Уит и занял оборонительную позицию. – Так ведь я отдал пирожное ей.

– Но купил ты его, чтобы привлечь ее внимание, вместо того чтобы просто пригласить ее на прогулку или еще куда-нибудь. Как дурак.

– А ты практически уничтожил репутацию спортсменки, которую имела твоя жена, – заметил Уит.

– Ага! – воскликнул Дьявол. – Значит, ты признаешь, что хочешь жениться на девчонке.

«Я не могу тебя любить».

Другой мужчина будет заботиться о ней, защищать, любить.

– Я ничего подобного не признавал! – с досадой заявил Уит. – Я купил бизнес, чтобы она была подальше от нас. Я купил бизнес, чтобы она была в безопасности.

– Предположим. Тогда почему ты до сих пор от него не избавился?

– Потому что я владею им всего лишь неделю.

– А если серьезно? Почему ты оставил его себе, брат?

Уит молчал.

«Для нее».

Он потер ладонью лицо.

Уит купил его для нее, потому что она сказала, что хочет этот бизнес. А он хотел дать ей все, что она хочет.

Потому что надежда умирает последней.

– То-то же.

– Да пошел ты! – огрызнулся Уит. – Тебе понадобилось полдня проваляться полумертвым в канаве, чтобы понять, что значит для тебя Фелисити.

– А ты сидишь тут живой и здоровый. Тебе следует поблагодарить меня за мудрость, которую я пытаюсь вбить тебе в голову. – Он ухмыльнулся. – А теперь поведай мне, что ты такого натворил, чтобы я мог поделиться с тобой мудростью, как старший брат.

– Мы родились в один день.

– Да, но это же очевидно – моя душа мудрее.

– Иди к черту. – Дьявол не пошевелился. Он точно знал, что рано или поздно Уит нарушит молчание. Так и произошло: – Она слишком хороша для меня.

Дьявол не стал ничего отрицать. Он даже не улыбнулся.

– Она заслуживает лучшего. Кто я? Незаконный сын монстра, выросший в грязи. – Помолчав, он добавил: – А тут еще Эван. Я не могу предложить ей жить в постоянном страхе перед ним.

– Я не уверен, – задумчиво проговорил Дьявол, – что Генриетта Седли относится к тем женщинам, которые могут всю жизнь кого-то бояться. Я слышал, что она едва не пырнула Микки Дулана украденным у тебя ножом.

Уит поморщился.

– Она была готова разрезать его на куски.

– Хорошо, что ты подоспел вовремя, – усмехнулся Дьявол.

– Не передергивай, – буркнул Уит. – Она не одна из нас. Она не ведет грязную игру. Она так чиста, что я одним только своим появлением рядом пачкаю ее.

– Ну да, – задумчиво проговорил Дьявол. – Она так высоко, что ты ее почти не видишь.

– Да, – согласился Уит и посмотрел вниз. Улица опустела.

– А что говорит леди?

«Как я смогу это забыть?» Догадывалась ли она, как ярки их чувства друг к другу? И какая это редкость? Теперь это не важно, потому что он все испортил. Он заставил ее почувствовать себя тяжелой рутинной работой.

А ведь он был готов остаток жизни дарить ей наслаждение… и делить его с ней.

«Я не могу любить тебя».

«Я не просила меня любить».

– Ты рассказал ей о прошлом? – спросил Дьявол.

Уит встретил взгляд брата.

– Я недостаточно хорош для нее.

Дьявол переступил с ноги на ногу.

– Ты ошибаешься, но я никогда не мог убедить тебя в обратном. Грейс тоже. Но поверь мне, брат. Ты лучше многих из нас.

Уит почувствовал острый стыд и отвел глаза.

– Это не правда. – Он замолчал, вспоминая ночь их побега. – Я не смог защитить тебя. Не смог позаботиться о матери. Не смогу обеспечить безопасность и Хэтти.

Дьявол вздохнул.

– Эван мерзавец, но он был самым умным из нас. И он всегда точно знал наши слабые места. – Он сделал паузу и тихо проговорил: – Я думал, что я больше всех похож на герцога.

Голова Уита дернулась как от удара.

– У тебя с ним ничего общего.

– Я это знаю. Но вот что я хочу тебе сказать. – Его янтарные глаза потемнели. – Ты обязан понять одну простую вещь: безумный герцог Марвик сегодня второй раз угрожает твоему счастью. Но теперь на кон поставлено слишком многое. Тебе есть что терять.

«Хэтти».

– Ты обязан понять, что последние дни ты наказываешь не только себя. Ты наказываешь и Хэтти тоже. И хуже того, ты делаешь выбор за нее. – Он положил руку на плечо брата. – Ты не только наш спаситель.

Уит закрыл глаза, вспоминая их ночь вдвоем.

– Мне и так плохо. Оставь меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесцеремонные бастарды

Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы
Возлюбленная герцога
Возлюбленная герцога

Доверять нельзя никому – в этом Грейс Кондри убедилась на собственном горьком опыте, когда ее совсем еще ребенком бросил единственный человек, которого она любила. Однако Грейс не погибла… Темные лондонские трущобы стали ее новым домом, а опасные люди дали ей приют. Теперь она по праву слывет королевой воров и бродяг, холодной и беспощадной.Эван, герцог Марвик, десять лет провел в поисках Грейс, которую не забывал ни на минуту. Возможно, он и сам был виноват в том, что их разлучила судьба – однако теперь он готов любой ценой загладить свою вину перед единственной женщиной, которую хотел бы видеть своей женой.Он жаждет примирения, Грейс же – только мести. Однако когда случай вновь сводит их вместе, прекрасная преступница вдруг понимает: любовь к Эвану, которую она так старалась убить в себе все эти годы, жива по-прежнему…

Сара Маклейн

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги