Читаем Искушение страстью полностью

Хэтти обернулась на голос мужа, который шел к ней по палубе, и, когда он подошел к трапу, жестом остановила его.

– Подожди.

Он сразу остановился и посмотрел на жену с улыбкой на губах и вопросом в глазах – в удивительных янтарных глазах. Его лицо было загорелым и все таким же красивым.

– Что?

Хэтти улыбнулась.

– Я просто хотела на тебя посмотреть.

Улыбка Уита стала жадной.

– Мне тоже нравится смотреть на тебя, жена. – Он быстро преодолел разделявшее их расстояние и заключил Хэтти в объятия. – А еще мне очень нравится тебя трогать. – Он погладил ее по плечу. – Мне очень нравится твое платье. – Потом он заправил ее растрепавшиеся на ветру волосы за уши и заглянул в лицо. – Мне нравятся твои роскошные глаза. – После этого он положил ладонь на ее округлившийся живот. – А уж это мне нравится больше, чем я могу выразить.

Хэтти улыбнулась и покраснела, вспомнив ночь, на протяжении большей части которой он на деле доказывал ей все эти слова.

– А как ты относишься к тому, чтобы поцеловать меня?

Уит заворчал и тут же продемонстрировал свое отношение к долгому и жадному поцелую. За этим последовал другой поцелуй, уже короткий, но не менее нежный, затем муж чмокнул ее в щеку.

– Я люблю тебя, – прошептал он. Слова были унесены ветром, но Хэтти их все равно услышала и лишь теснее прижалась к мужу, наслаждаясь теплом его тела. – Мы вместе, – добавил он немного громче. – На нашем судне.

Хэтти улыбнулась, но сразу нахмурилась, почувствовав замешательство. Уит наотрез отказался присоединить судно, некогда носившее название «Сирена», к флотилии Седли-Уиттингтона. Он утверждал, что на этом судне столько греха, что оно больше подходит Бесперчаточникам. Хэтти, слушая его доводы, молча закатывала глаза, пока он не переименовал судно в «Воительницу». И ей даже понравилось, что он сохранил его для бизнеса, которым занимался дольше всего.

– Ник хотела вывести его до начала отлива, но я сказал, что у меня есть планы на сегодняшнюю ночь. – В его голосе было обещание волшебства, и Хэтти невольно задрожала.

– Какие планы?

– Планы, в результате которых моя жена окажется голой под звездами.

Хэтти обняла мужа за шею.

– У меня день рождения.

– Ну да, но я больше думал об этом дне, как о начале нового года.

Она вопросительно уставилась на мужа.

– Но ведь сейчас сентябрь.

– Безусловно. Но ведь год Хэтти благополучно завершился. И ты, похоже, выполнила все пункты своего плана. Тело.

Она только вздохнула, когда он прикусил мочку уха и стал жадно целовать шею.

– Ты мне в этом очень помог.

– Полагаю, со временем мы сможем вернуться к году Хэтти, – сказал Уит, не прерывая поцелуев.

– Думаю, это можно будет устроить, – засмеялась Хэтти. – Что еще?

– Бизнес и состояние.

– О, с этим я прекрасно справилась – вышла замуж за мужчину богатого и имеющего большие способности к бизнесу.

Уит одобрительно заворчал.

– Скорее, это он женился на женщине богатой и имеющей большие способности к бизнесу.

Как только Хэтти разрешили встать и покинуть больницу Бесперчаточников, Уит предъявил ей специальное разрешение на брак. Венчание состоялось в церкви Ковент-Гардена, после чего был устроен большой праздник в порту – с фонарями, музыкой, едой, лимонным мороженым и малиновыми леденцами для всех желающих.

Затем Хэтти и Сейвор Уиттингтон организовали судоходную компанию, у которой не было конкурентов в стране. В ней получило работу все трудоспособное население Ковент-Гардена и портовые рабочие. Тем самым Хэтти и Уит вызвали восхищение и зависть всех лондонских бизнесменов и аристократов.

– Можно даже сказать, что кампания Седли-Уиттингтона угрожает превратить Бесперчаточников в почтенных джентльменов, – сказал Уит, покрывая поцелуями шею жены.

– М-м-м. Хорошо, что эта угроза не воплотится в жизнь. – Хэтти улыбнулась. Уит заметил ямочку на ее правой щеке и немедленно запечатлел на ней поцелуй. Его большая ладонь легла на живот супруги, где рос их первых ребенок, сильный и здоровый. И очень активный. Почувствовав прикосновение отца, он зашевелился, и глаза Уита поневоле округлились. А Хэтти засмеялась и сказала: – Она готовится стать одной из Бесперчаточников.

Последовал еще один поцелуй, долгий и нежный. И Хэтти захотелось немедленно оказаться в каком-нибудь более уединенном месте и, желательно, без одежды.

А Уиту еще хотелось поговорить.

– Как мы назовем твой первый год Хэтти? Шумным успехом?

Она покачала головой.

– Он вовсе не был успехом, и тем более шумным.

– Что ты имеешь в виду? – Уит удивился и насторожился.

– В моем списке остался еще один пункт. – Она теснее прижалась к мужу. Солнце скрылось за лондонскими крышами, и на порт опустилась темнота. Казалось, они остались одни в целом мире. – Ты поможешь мне с ним?

– Все что угодно, – не задумываясь, откликнулся Уит. – Только скажи. Что это?

– Будущее, – сказала она, глядя ему прямо в глаза.

– Оно у тебя было с самого начала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесцеремонные бастарды

Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы
Возлюбленная герцога
Возлюбленная герцога

Доверять нельзя никому – в этом Грейс Кондри убедилась на собственном горьком опыте, когда ее совсем еще ребенком бросил единственный человек, которого она любила. Однако Грейс не погибла… Темные лондонские трущобы стали ее новым домом, а опасные люди дали ей приют. Теперь она по праву слывет королевой воров и бродяг, холодной и беспощадной.Эван, герцог Марвик, десять лет провел в поисках Грейс, которую не забывал ни на минуту. Возможно, он и сам был виноват в том, что их разлучила судьба – однако теперь он готов любой ценой загладить свою вину перед единственной женщиной, которую хотел бы видеть своей женой.Он жаждет примирения, Грейс же – только мести. Однако когда случай вновь сводит их вместе, прекрасная преступница вдруг понимает: любовь к Эвану, которую она так старалась убить в себе все эти годы, жива по-прежнему…

Сара Маклейн

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги