Читаем Искушение чародея полностью

«Девочка Ко, — сказала она себе, — ты читаешь слишком много книг, и у тебя слишком богатое воображение».

— Послезавтра… — донесся до нее голос Дина.

— Послезавтра, — кивнула Рада. — Спасибо.

Она была очень смущена и не знала, куда себя девать, прижимая к груди кулек с конфетами то ли как ценный подарок, то ли как единственную защиту. Дин кивнул, прощаясь, сунул руки в карманы и пошел обратно в своем типичном стиле — брови нахмурены, взгляд в пол. Как только он удалился (слава Космосу, в противоположную от Ко сторону), Рада нырнула в свою комнату. Ко ничего не оставалось, как войти в свою.

Надо обо всем этом подумать, решила девочка. Но только не сегодня, только не… И уснула. Никакие сны ей не снились, даже инопланетные монстры с щупальцами проявили такт и воздержались от появления в кошмарах.

Следующее утро невыспавшаяся Ко посвятила внимательному разглядыванию сладкой парочки. Дин был еще смурнее, чем обычно. Рада — бледнее. Хотя она вообще последнее время ходила бледненькая… Бледненькая…

Ко застыла, не донеся до рта ложку. В столовой шумели, жевали, пацаны бросались скатанным из хлеба шариком, за что сейчас должны были получить нагоняй от воспитателя. Но Ко уставилась на желтовато-белую ладонь Рады, завтракавшей за соседним столом, и забыла о гомоне вокруг. Рада и Дин. Браслет и…

Девочка поняла, что в конце концов нащупала что-то реальное. Залпом допив свой кофе, вернее то, что в Детском доме называли этим гордым словом, она встала. В глазах снова загорелся азарт. Ничего, что опять придется целый день посвятить слежке. Это-то и есть самое интересное!

— Эй, Ко! Ну как, вампиры к тебе еще не являлись?

Анжей стоял рядом, во взгляде плясали смешинки.

— Не являлись, — отрезала Ко. Парень, конечно, ей помог, но не посвящать же его в детали расследования.

Мальчишка хмыкнул, тут же переключаясь на первоклашку Рея, который уже с полминуты дергал его за рукав.

— Чего тебе, малявка?

— Анж, поможешь мне манипулятор починить?

Рей приехал на остров без одной руки, вместо кисти у него был приделан забавный (для всех, кроме Рея) манипулятор. И этот манипулятор время от времени начинал барахлить. Иногда его чинил техник Детского дома, а если поломка была пустяковой, Рей просил покопаться в устройстве кого-либо из старших пацанов. Поскольку Анжей слыл докой в гаджетах, просьба не выглядела странной.

— Давай, — милостиво согласился Анжей.

Дослушивать разговор Ко не стала, и без того дел полно.

Весь день она хвостом проходила за Дином и Радой, но те не совершали ничего подозрительного. Оставалась ночь. Ко не решилась пойти в мальчиковую зону, ограничилась наблюдением за комнатой Рады. Но час шел за часом, а ничего не происходило, и девочка не выдержала. Зевая так, будто собиралась проглотить средних размеров бегемота, она уползла с наблюдательного пункта и завалилась спать.

Утро тоже не принесло тревожных вестей. Никто из детей не попал в лазарет, никто не отсутствовал на занятиях. Но Ко не снижала бдительности и скоро была вознаграждена.

Мирно качавшаяся на качелях Рада вдруг с них слезла и направилась в замок. Ага, конечно. Вон там, за деревом, стоит Дин. И это он подал ей знак. Ко, уже поднаторевшая за прошедшие дни в шпионском деле, выждала чуток, прежде чем пойти за сладкой парочкой. Мальчишка и девчонка выбрали довольно извилистый путь и в результате добрались до старого общего туалета на третьем этаже. Туалетом этим обычно никто не пользовался, все предпочитали недавно отремонтированный, так что здесь царила тишина. На пороге остановились.

— Вот. Тут немного, но у него сахарный диабет, может, тебе недели на полторы хватит.

Дин протянул Раде очередной сверток.

— Спасибо. — Девочка опустила глаза и неожиданно всхлипнула. — Только они меня все равно заберут.

— Я не дам, — пробурчал мальчишка. — Что-нибудь придумаем.

Рада снова шмыгнула носом, забирая у Дина завернутый в клетчатую материю предмет.

— Ты пей. Я подожду снаружи, — сказал парень.

Он неловко похлопал ее по плечу, как если бы она была пацаном, и пошел обратно. Едва не наткнувшись на Ко при этом.

Лишь только Рада скрылась в туалете, юная сыщица змейкой юркнула к двери и приникла к узкой щели. Так-так, что там происходит… Закинув за спину длинную косу, Рада уселась на подоконник, откинула ткань. На ладони лежал небольшой пузырек, наполненный густой темной жидкостью. Ко вгляделась и чуть не охнула, вовремя зажав рот ладонью. С тоскливым вздохом девочка откупорила крышку и поднесла бутылочку ко рту.

Неужели она…

Глотнула.

— Стой! — воскликнула Ко, кидаясь к ней и выдирая пузырек из ее пальцев.

От неожиданности Рада вскрикнула, уставилась на незваную гостью совершенно чумными глазами.

— Отдай! — потребовала она, в свою очередь бросаясь отнимать пузырек у Ко. — Мне нужно! Ты не понимаешь, мне правда нужно. Отдай!

— Ты пьешь кровь? Зачем?! — Ко наконец удалось оттолкнуть Раду и занести руку с бутылочкой над раковиной. — Говори, а то разобью!

Девочка, и так бледная, как саван, теперь и вовсе побелела.

— Не разбивай, мне надо.

Она вдруг прижала ладони к лицу и… заплакала. От удивления Ко чуть не села.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги