Читаем Искушая судьбу полностью

Вызывающе сложив руки на груди, она осталась стоять, ожидая, что он скажет. Над его головой она видела портрет матери. И каким-то образом он придал ей силу, которая была ей так нужна.

– Вы знаете, что я собираюсь сделать, мисс Диспенсер?

Мара гордо подняла голову, стараясь не выказывать страха, от которого у нее все дрожало внутри.

– Догадываюсь.

– Неужели? И что же?

– Вы собираетесь послать за отрядом солдат. Запрете меня в кладовой до их прибытия, а потом передадите в их руки. Меня в цепях отвезут в Дублин, где бросят в тюрьму до того дня, пока не повесят.

Адриан молча смотрел на нее. На его губах появилась легкая усмешка.

Неужели он настолько бессердечен, что может улыбаться, зная, что посылает ее на смерть?

– Что ж, мне жаль вас разочаровывать, но вы ошибаетесь, сильно ошибаетесь в своих предположениях.

Мара в недоумении заморгала:

– Извините?

– Я не собираюсь отправлять вас в цепях и вовсе не хочу, чтобы вас повесили. Вы претендуете на то, что хорошо знаете меня, мисс Диспенсер. Неужели вы действительно полагаете, что я на это способен?

– Надеюсь, что нет.

Адриан сел за стол и откинулся на спинку кресла.

– Послушайте, может быть, вы сядете? Даю слово джентльмена, что у меня нет намерения запирать вас в кладовой. Я хочу кое-что сказать вам. Это может занять некоторое время, так что вы можете устроиться более удобно, насколько это, разумеется, возможно в мокром платье.

Мара села в стоявшее напротив стола мягкое кресло.

– Благодарю вас. Мисс Диспенсер, помните ли вы тот день, когда вы сообщили мне, что видели, как лорд Блеквуд скакал на моем жеребце?

Почему он спрашивает об этом сейчас?

« – Да.

– Ну что ж, вы были правы. Рольф действительно скакал в тот день на Хугине, но делал это лишь для отвлечения внимания.

Мара совершенно не понимала, зачем он говорит ей все это.

– Для отвлечения?

– Да. Я полагаю, вам в тот день сказали, что я уехал в город, чтобы купить вам лошадь, не правда ли?

– Да.

Адриан кивнул:

– Недавно я обнаружил, что за мной тайно следит один из солдат кромвелевской армии, наверняка докладывающий о моих действиях. Рольф в тот день действительно взял Хугина и действительно возвратился на нем. Но в промежутке между этими событиями на Хугине сидел я, а не он.

Мара на минуту задумалась:

– Значит, это вы ехали в коттедж на встречу с Оуэном?

Теперь уже настала очередь Адриана удивляться:

– Откуда вы знаете о встрече в коттедже?

– Я тоже приезжала туда на встречу с Оуэном и убежала, когда услышала, как кто-то поднимается по холму. Узнала Хугина, а потом, увидев, как лорд Блеквуд выходит из конюшни, предположила, что встречался с Оуэном именно он.

– А откуда вы знаете имя этого ирландского тори?

– Я должна его знать. Он мой брат.

Адриан подался вперед.

– А, значит, это вы передали ему сведения. А я никак не мог догадаться, каким образом в его руки попала схема расположения постов на восточном побережье. Даже проверил, не удалось ли ему как-то украсть мою карту, но она оказалась по-прежнему спрятанной там, где я ее оставил.

– В тайнике, скрытом за книгами с метеорологическими данными по этому району.

Адриан удивленно взглянул на нее:

– Но карта была спрятана и заперта.

– Этот замок легко открыть.

Адриан скрестил руки на груди и улыбнулся:

– Значит, моя жена не только лгунья и самозванка, но еще и взломщика. Разве обучение подобным профессиям входит в учебную программу молодых ирландских девушек?

Мара нахмурилась:

– Я передала Оуэну сведения не о всех постах и намеренно не сказала об одном из постов в Вексфорде.

И давала ему их не добровольно. Сразу после моего прибытия в Кулхевен Оуэн отыскал меня. И предупредил, что, если я не передам ему сведений, жизненно важных для его планов, он расскажет вам, кто я такая на самом деле. Я» вынуждена была сообщать ему эти сведения. У меня не было другого выхода. Оуэн обещал, что после того, как получит от меня все необходимое, он уберется отсюда навсегда. Но чем больше я ему давала, тем больше ему было нужно.

– И что еще вы ему передали?

– Ему также понадобился список ближайших советников Кромвеля, который хранится в ящике вашего стола. А потом, в последний раз, он захотел, чтобы я подделала приказ об освобождении кого-то из Дублинской тюрьмы, подписалась вашим именем и оттиснула внизу вашу печать.

Улыбка сползла с лица Адриана.

– И на чье имя был этот приказ?

– Я не знаю этого человека. Его имя Джон Мак-Дуган.

– Я должен был догадаться. – Адриан потер глаза, как будто был очень утомлен. Потом сказал громко:

– И вы отдали вашему брату этот приказ?

– Нет. Пока еще нет. Мы должны были встретиться с ним сегодня ночью в коттедже. Я только что приложила к приказу печать и случайно нашла в камине этот список, указывающий, кто следующий должен быть лишен своего имущества. – Она внезапно вспомнила приписку под фамилией Коннелли, – О, Адриан, я знаю, что вам это должно быть безразлично, но одна из семей, находящихся в этом списке, хорошо мне знакома. Если их не предупредить, на них нападут и уничтожат, как уничтожили мою семью.

– Мне очень жаль, мисс Диспенсер, но я не могу позволить вам предупредить их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реставрация

Похожие книги