— Ладно. Между нами все хорошо, — убрав руку с его шеи, Чарли притянула Зоруса для поцелуя в щеку и подмигнула. — Милый, я тоже не святая. Просто у меня никогда не было возможности принимать законы. Мне идут на ум несколько придурков, которым я бы не позволила ходить с яйцами. Слышал когда-нибудь фразу «глупые люди не должны размножаться»? Да. Я бы оформила это в закон, — она поднялась с его колен. — Давай покончим с этим.
Зорус поднялся и протянул ей руку.
— Мои люди будут на тебя смотреть, но никто не тронет.
— Очень жаль, что на этот раз у них есть причины таращиться, — Чарли мельком глянула на себя. — Не могу дождаться, когда у меня появится нормальная одежда. Я выгляжу так же плохо, как мне кажется? Такое чувство, что я играю в переодевания.
— Ты… — улыбнулся Зорус, — …очаровательна.
— Ну конечно. Мой дерьмометр зашкаливает.
Рассмеявшись, Зорус потащил ее к двери, и она последовала за ним. Вскинув голову, Чарли расправила плечи. Она в своей жизни сталкивалась со многими пугающими событиями, но на сей раз не имела ни малейшего представления, чего ожидать. Однако Чарли доверяла Зорусу. Теперь он выглядел расслабленным, беззаботным, и вел себя непринужденно.
Поездка на лифте показалась ей слишком короткой, а затем они покинули здание. Киборги останавливались, чтобы посмотреть на Чарли, но ни один не подошел ближе и не сказал ни слова. Зорус все время оставался рядом, держа ее за руку, пока они не добрались до здания, в котором, насколько она знала, располагалась резиденция совета. У них на пути встали двое киборгов, выглядевших злобными.
— Советник Зорус, — заговорил светловолосый. — Нам нужно обыскать человека на предмет скрытого оружия.
Зорус явно раздражался, но выпустил ее руку.
— Чарли, тебя обыщут. Пожалуйста, раздвинь руки и ноги.
Она послушалась, но бросила на него недовольный взгляд. Присев, незнакомец большими затянутыми в перчатки ладонями провел по ее телу. Он тронул Чарли в нескольких таких местах, что она покраснела, но возражать не стала. Стоило охраннику встать и отступить, как Зорус протянул ей руку.
— Она безоружна. Вас ожидают. Заседание началось. Остальные участники прибыли раньше назначенного времени, включая вашего сына.
— Я не сомневался, что он объявится.
Комната совета напомнила Чарли зал суда.
За высоким изогнутым столом, похожим на скамью судьи, одиннадцать мест было занято, а одно — свободно. Чарли предположила, что оно принадлежит Зорусу. Их безмолвно изучали восемь мужчин и три женщины, все одетые в одинаковые белые рубашки.
Зорус провел Чарли к двум стульям, похожим на места обвиняемых, но только без стола для портфелей и бумаг. Сев на стул, она сложила руки на коленях, скрывая их дрожь, и повернула голову в сторону множества киборгов, входивших в комнату и занимавших места у дальней стены. Очевидно, происходящее стало каким-то событием.
— Все будет хорошо, — уверил Зорус тихим шепотом, чтобы его услышала только Чарли. — Сиди тихо.
Она напряженно кивнула. Тогда ее внимание привлекла открывшаяся боковая дверь, через которую вошли Дэриус с темноволосым киборгом. Оба мужчины заняли те места, где в залах суда сидят обвинители. Около восьми футов[10] отделяли Чарли от того, кто на нее напал, поэтому она заставила себя отвести взгляд и посмотреть на что-нибудь другое.
Парадные двери закрылись вместе с боковыми, и перед ними встали охранники. Одна из советниц откашлялась.
— Начинаем, — заговорил темноволосый киборг. — Мы — советники, — его губы изогнулись в ухмылке. — На данный момент двенадцать минус один. Я — советник Ковал, — парень поглядел на Дэриуса, но затем полностью сосредоточился на Зорусе. — Тебя обвинили в измене, а твою человеческую женщину в шпионаже на правительство Земли. Что за чертовщина творится?
— Ковал, — прошипела женщина рядом с ним. — Это официальное заседание совета. Воздержись от употребления своих эмоциональных выражений.
— Прошу прощения, — вздохнул он. — Мне очень не хочется бессмысленно тратить время, когда у меня есть более полезные занятия. Зорус, обратимся к обвинениям. На время слушания твой титул отменен. Ты обвиняешься в тяжком преступлении против Гарден и всех киборгов. Твой сын — Дэриус — заявил, что ты находишься под влиянием человека. Твою преданность поставили под сомнение.
Прежде чем обратиться к совету, Зорус бросил раздраженный взгляд на сына.
— Это семейный вопрос, и он не должен был выноситься на всеобщее обсуждение. Накануне вечером Дэриус пришел в мой дом, напал на мою женщину и не согласился с моим решением в будущем сформировать с ней семейную единицу. Я угрожал ему телесными повреждениями в случае, если он когда-либо снова попытается ей навредить. Он же обвинил меня в измене за то, что я ее защищаю.
По подсчетам Чарли, около шести членов совета были буквально в шоке. Ковал выглядел очень сердитым, как и сидящий справа от него блондин. Одна из женщин-советников с негодованием посмотрела на Дэриуса и наклонилась вперед.
— Нападение? Об этом не упоминалось. Зорус, каким образом Дэриус напал на твоего человека?
От гнева голос Зоруса стал глубже.