— Так тебя спасать или нет? — Чарли, нахмурившись, глядела на него. — Рано или поздно кто-нибудь поймет, что я взломала компьютер, и в этот момент нам нужно быть подальше от шаттла. Как только команда вернет управление, мы попали. Но сейчас я могу вытащить нас отсюда и дурачить всех достаточно долго, чтобы улететь на капсуле, которую украду. Я заставлю компьютер провести диагностику, а на этом старом челноке она займет минут двадцать. Мы успеем спастись, — огромный киборг в немом изумлении уставился на Чарли. — Зорус, время не на нашей стороне. Так ты идешь со мной или тебе и так неплохо?
Ее слова, казалось, потрясли Зоруса.
— А что, если я в опасности?
— Мы найдем ближайший космический порт, я взломаю защищенную линию, ты свяжешься со своими людьми и скажешь им забрать тебя. Как только я буду уверена, что ты в безопасности, выдвинусь на Сатурн и устрою маленькую семейную встречу.
— Ты действительно беспокоишься за мое благосостояние?
— Ага, — Чарли закрыла глаза в попытке побороть головокружение. Ей приходилось прилагать усилия, только чтобы устоять на ногах, — Если хочешь выбраться, нам нужно идти, — когда головокружение немного отступило, Чарли распахнула глаза.
— Ты бледная и дрожишь.
— Я все еще под наркотиками и такое ощущение, что тело весит четыреста фунтов[9]. Устоять на ногах — мой максимум. Мы теряем время.
— Движение во втором лифте, — оповести компьютерный голос. — Лифт движется на ваш этаж.
Тревога взбодрила Чарли.
— Зорус, нам нужно идти. Сюда кто-то едет. Не отставай от меня, и я выведу тебя отсюда.
Она развернулась, но от резкого движения у нее подкосились ноги. Когда колени, прикрытые лишь тканью штанов, ударились о металл, Чарли выругалась от боли. Наконец она оперлась на руки и встала на четвереньки, не в силах подняться и ненавидя охватившую ее слабость.
— Иди, — велела она. — Главарь уехал, а лифт в конце коридора ты не пропустишь. В запасном грузовом отсеке состыкованы две спасательные капсулы. Чтобы ты мог сбежать, я продержу контроль над центом управления и буду повторять цикл диагностики, пока не окажешься на свободе, — Чарли втянула в легкие воздух. — Компьютер, я…
— Уму непостижимо, — пробормотал Зорус и наклонился, чтобы одной рукой обхватить ее за талию, а второй за плечо. Аккуратно подняв Чарли, он легко перехватил ее и, прижав к груди, хмуро посмотрел сверху вниз. Зорус выпрямился, но продолжал держать Чарли в своих сильных руках. — Ты хочешь, чтобы я тебя бросил?
— Я лишь тебя замедлю. Поставь меня и беги, черт тебя дери. Спасайся, — она посмотрела в его красивые глаза. — Я уйду позже. В мире не так много того, что я не могу взломать.
Зорус не двинулся с места.
— Я запомню это для дальнейшего использования, — он не отпускал ее и не бежал.
— Зорус, тебе нужно идти. В любую секунду с правого конца коридора может кто-нибудь выйти. Главарь уехал на другом лифте.
Зорус занес Чарли в выделенную ему каюту, шагнул к койке, и двери закрылись за его спиной. Она не могла поверить, что киборг настолько глуп.
Ему дали возможность сбежать, но он отказался. Если Зорус не бросил Чарли из-за того, что вдруг нашел свою совесть, то время для этого выбрал чертовски неподходящее.
Наклонившись, высокий киборг осторожно уложил меньшее тело Чарли на удобный матрас. Он быстро вытащил из-под нее руки и выпрямился.
— Ты удивительная.
— Тебе нужно завалить того, кто сюда явится, — она кивнула в сторону Зоруса. — Ты кому угодно можешь основательно надрать зад. Беги с этого шаттла и спасайся. Я ценю твое благородство, но я не глупая. Придурки на этом судне захотят заработать на тебе кучу денег. Тебя могут продать на черном рынке и получить целое состояние. Если бы я знала, что тебя не вернут твоим людям, ни за что не отдала бы. Я знаю кое-что о том, каково это — находиться под чьим-то контролем. Это отстойно. А теперь иди, черт тебя дери. Я отдышусь, приду в себя и найду другую возможность сбежать.
Зорус скрестил на груди огромные мускулистые руки, и Чарли впервые заметила, что он переоделся. Она была слишком занята спасением задницы киборга и попытками устоять на подкашивающихся ногах, чтобы как следует его разглядеть. Майка открывала широкие темные плечи и мускулистые руки, а на ноги были затянуты в черные бриджи. Глянув на влажные волосы Зоруса, Чарли поняла, что он недавно воспользовался кабиной очистки.
— Твое предположение об экипаже ошибочно. Меньше чем через двадцать четыре часа меня вернут на судно киборгов.
— О, — «Проклятье. Я могла скрыться». — Просто я решила, что нас обоих обманули.
— Я ценю, что ты отказалась от собственной свободы.
Прозвучал гул, и Зорус быстро пересек комнату прежде, чем двери успели открыться. Чарли вздрогнула, ведь кто бы ни стоял на пороге, он пришел за ней. Под действием препарата она была не в состоянии защищаться и лишь надеялась, что Джеральд приказал мужчинам на судне не бить ее.