Читаем Исключение как правило полностью

Апресян, Иомдин 1990 – Апресян Ю. Д., Иомдин Л. Л. Конструкции типа НЕГДЕ СПАТЬ в русском языке // Семиотика и информатика. 1990. № 29. С. 3–89.

Арутюнова 2000 – Арутюнова Н. Д. Наивные размышления о наивной картине языка // Язык о языке. М., 2000. С. 7–21.

Архангельский 1964 – Архангельский В. Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1964.

Бабайцева, Максимов 1981 – Бабайцева В. В., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. Ч. 3. Синтаксис. Пунктуация. М., 1981.

Балли 1961 – Балли Ш. Французская стилистика: Пер. с франц. М., 1961.

Балыгина – Балыгина Е. А. Способы сохранения связности текста при переводе английского расщепленного предложения на русский язык // Труды МГТА. [Электронный ресурс] URL: http://www.e-ma-gazine.meli.ru/Vipusk_16/202_vl6_Balygina.doc

Баранов, Добровольский 2008 – Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Аспекты теории фразеологии. М., 2008.

Баранов, Добровольский 1996 – Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Идиоматичность и идиомы // Вопросы языкознания. 1996. № 5. С. 51–64.

Белошапкова 1967 – Белошапкова В. А. Сложное предложение в современном русском языке. М., 1967.

Богданов, Рыжова 1997 – Богданов С. И., Рыжова Ю. В. Русская служебная лексика. Сводные таблицы. СПб., 1997.

Богданов 1980 – Богданов В. В. Семантико-грамматический статус инфинитива. Опыт типологического анализа // Исследования по семантике. Вып. 6. Уфа, 1980. С. 164–182.

Богуславский, Иомдин 1982 – Богуславский И. М., Иомдин Л. Л. Безусловные обороты и фраземы в толково-комбинаторном словаре // Актуальные вопросы практической реализации систем автоматического перевода. Ч. 2. М., 1982. С. 210–222.

Борисова 1995 – Борисова Е. Г. Коллокации. Что это такое и как их изучать. М., 1995.

Борковский 1979 – Борковский В. И. (ред.) Историческая грамматика русского языка: Синтаксис. Сложное предложение. М., 1979.

Браславский, Соколова 2006 – Браславский П. И., Соколов Е. А. Сравнение четырех методов автоматического извлечения двухсловных терминов из текста // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды международной конф. «Диалог – 2006». С. 88–94.

Булыгина, Шмелев 1997 – Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Возражение под видом согласия // Облик слова. М., 1997. С. 137–147.

Вардуль 1965 – Вардуль И. Ф. Слово как часть речи // Вопросы теории частей речи на материале языков различных типов. Л., 1965.

Величко 1996 – Величко А. В. Синтаксическая фразеология для русских и иностранцев. М., 1996.

Верещагин 2004 – Верещагин Е. М. «И в ус не дует»: как сообщают о сингулярном поведении // Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных практиках. М., 2004. С. 31–46.

Виноградов 1945 – Виноградов В. В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Труды юбилейной сессии ЛГУ Л., 1945. С. 45–69.

Виноградов 1947 – Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Академик А. А. Шахматов. М.; Л., 1947. С. 339–364.

Виноградов 1986 – Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1986.

Всеволодова, Лим 2002 – Всеволодова М. В., Лим Су Ен. Принципы лингвистического описания синтаксических фразеологизмов: на материале синтаксических фразеологизмов со значением оценки. М., 2002.

Гаврилова, Кожина 2002 – Гаврилова Г. Ф., Кожина Е. К. Коммуникативы в системе синтаксиса: коммуникативы и предложения // Актуальные проблемы методики преподавания русского языка как иностранного. Ростов н/Д, 2002. С. 54–57.

Газизова 1999 – Газизова М. X. Когнитивная функция тавтологии // Исследования по семантике: теоретические и прикладные аспекты. Уфа, 1999.

Гаспаров 1996 – Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.

Голев 1999 – Голев Н. Д. Когнитивный аспект русской орфографии: орфографоцентризм как принцип обыденного метаязыкового сознания // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике. Новосибирск, 1999. С. 97–106.

Гудков 2004 – Гудков Д. Б. К вопросу о словаре прецедентных феноменов // Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных практиках. – М., 2004. С. 251–259.

Дегтев, Макеева 2000 – Дегтев С. В., Макеева И. И. Концепт слово в истории русского языка // Язык о языке. М., 2000. С. 156–171.

Дискурсивные слова 1998 – Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания. М., 1998.

Добровольский 2005 – Добровольский Д. О. Зависит ли синтаксическое поведение идиом от их семантики? // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Труды международной конф. «Диалог – 2005». М., 2005. С. 126–130.

Перейти на страницу:

Все книги серии Studia Philologica

Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики
Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики

Книга является продолжением предыдущей книги автора – «Вещество литературы» (М.: Языки славянской культуры, 2001). Речь по-прежнему идет о теоретических аспектах онтологически ориентированной поэтики, о принципах выявления в художественном тексте того, что можно назвать «нечитаемым» в тексте, или «неочевидными смысловыми структурами». Различие между двумя книгами состоит в основном лишь в избранном материале. В первом случае речь шла о русской литературной классике, здесь же – о классике западноевропейской: от трагедий В. Шекспира и И. В. Гёте – до романтических «сказок» Дж. Барри и А. Милна. Героями исследования оказываются не только персонажи, но и те элементы мира, с которыми они вступают в самые различные отношения: вещества, формы, объемы, звуки, направления движения и пр. – все то, что составляет онтологическую (напрямую нечитаемую) подоплеку «видимого», явного сюжета и исподволь оформляет его логику и конфигурацию.

Леонид Владимирович Карасев

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки