Читаем Искатели приключений полностью

— Но не я. Будь я против тебя, я бы сразу же согласился, изнутри я смог бы навредить гораздо больше, чем извне.

Эта фраза заставила Марселя задуматься.

— Верно, — выговорил он наконец и улыбнулся прежней, бодрой улыбкой. — Уж я — то тебя знаю, старый трахалыцик. У тебя есть и другие пути заработать, не засучивая рукава.

— Правда?

— До меня доходят слухи о тебе и Сью-Энн, — со знаюшим видом заявил Марсель. — И я не виню тебя. На деньгах действительно легче жениться, чем их зарабатывать.

Дакс улыбнулся, его ничуть не задел этот вывод. Если Марсель поверил в это, Бог с ним. Он поднялся.

— Я доведу тебя до двери.

Дакс подождал, пока Марсель отключит сигнализацию и откроет входную дверь. Как обычно, в такую рань ни одного такси видно не было.

— Давай, я вызову своего шофера, он отвезет тебя. Дакс поднял голову к небу: в восточной части Парк-авеню горизонт уже начал сереть.

— Здесь недалеко и пешком, мне не повредит прогуляться по свежему воздуху.

В нескольких кварталах от них по Пятой авеню в их направлении приближалась большая черная машина. Марсель настороженно следил за ней.

— Думаю, мне лучше войти в дом. Что-то я продрог.

— Спокойной ночи, Марсель.

— Спокойной ночи, мой друг, — ответил Марсель уже через закрытую дверь. — Звони в любое время, когда бываешь в городе. Я всегда здесь.

Какое-то время Дакс смотрел на захлопнувшуюся дверь. Услышав щелчок электрического замка, он понял, что Марсель опять включил сигнализацию. Повернувшись, он зашагал по улице.

Если такова плата за то, чтобы иметь в своем распоряжении деньги и власть, то ему не нужно ни того, ни другого.

<p>14</p>

Когда в кабинет вошел Шактер, Марсель сидел за своим столом.

— Ну?

Адвокат покачал головой.

— Абиджан говорит, чтобы ты убирался ко всем чертям. Он даже не стал меня слушать. Марсель побледнел.

— И это все?

— Не совсем. Он кое-что еще добавил.

— Что именно?

— К делу не относится.

— Говори. — Голос Марселя был ровным и твердым. — Я хочу знать, что сказал Амос.

Адвокат почувствовал себя неловко.

— Он сказал, что ты болен и сам не понимаешь, что делаешь. Сказал, что для него будет величайшей радостью узнать, что ты начал тяжбу по имущественным правам, потому что та печальная известность, которую ты приобрел, будет ничто по сравнению с тем, что он для тебя приготовил. В конце концов окажется так, что за тобой не пойдет ни один держатель акций. Он также предупредил меня, что если ты как опекун попытаешься использовать акции своих детей, он через суд добьется признания тебя невменяемым.

Лицо Марселя стало почти белым. Он сдерживал себя из последних сил.

— Но он не предполагает, что мы можем обратиться в суд как держатели его акций и ему в таком случае придется выступать в качестве ответчика?

Шактер покачал головой.

— Нет. Вряд ли. Марсель тонко улыбнулся.

— Тогда мы так и сделаем. У нас достаточно материала, чтобы суд постановил назначить другого управляющего компанией, со стороны, а самого его, может, даже посадят туда же, куда он засадил меня.

— Но какая нам с того польза? Никакой суд не отдаст компанию тебе.

— Это неважно. Важно то, что он ее лишится.

— А ты о детях своих подумал? Что будет в таком случае с их наследством? Ведь их фонд создан почти целиком на дивиденды с акций Абиджана. При новом управляющем они могут потерять всякую цену. Да и твои акции тоже будут дешевле бумаги, на которой они напечатаны.

— Наплевать! — прокричал Марсель. — О своих детях я сам позабочусь! Ступай в суд!

Шактер посмотрел на него в упор, помедлил и покачал головой.

— Нет, Марсель, я не стану этого делать. Я во многом с тобой соглашался, но тут мы разойдемся. В том, что ты предлагаешь, нет никакого смысла. Ты поступаешь просто как разрушитель.

— Ты не станешь этого делать? Ты сказал, что не станешь этого делать?

Марсель перегнулся через стол. На мгновение Шактеру показалось, что он хочет его ударить. Но этого не случилось. Слова, как плевки, слетали с его губ.

— Ты продал меня! Ты продал меня им! Лицо Шактера презрительно скривилось.

— На это мне даже ответить нечего.

— Это твой последний шанс! — завопил Марсель. — Либо ты отправляешься в суд, либо я найду себе другого адвоката.

С невозмутимым видом Шактер поднялся со стула.

— Это твое право.

Марсель забегал вокруг стола, пронзительно выкрикивая:

— Я добьюсь, чтобы тебя выгнали из адвокатуры! Так просто ты от меня не уйдешь! Ты не смеешь метаться от одной стороны к другой по той лишь причине, что там тебе заплатили больше!

— Никто не платил мне. — Шактер уже повернулся к двери. — Да и нужды в этом не было. Кроме того, никто не поверит, что даже ты рехнулся настолько, что готов обрушить все на свою голову только ради того, чтобы посчитаться с одним человеком!

Марсель сверлил адвоката диким взором.

— Все вы, евреи, одинаковы! Готовы продаться тому, кто больше заплатит.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Adventurers - ru (версии)

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения