Читаем Искатели приключений полностью

— Ты сам подсказал мне. Ты сказал «не сковывает», и это дало мне ключ. Внизу платье должно свободно ходить из стороны в сторону, так, чтобы его хозяйка при всяком движении чувствовала этакий сквознячок у себя между ногами. Это будет постоянно напоминать ей о том, что она — женщина.

В полном молчании Жан-Жак изучал взглядом модель. Но Сергей не собирался давать ему время на ответ.

— Я спешу к себе, у меня деловая встреча. Благодарю за предоставленную возможность погреться в лучах твоего гения.

В дверях он задержался и, глядя на модельера и его ассистентов, произнес:

— Теперь, я уверен, они смогут угодить тебе.

Когда он скрылся за дверью, Жан-Жак сорвался с места, бормоча что-то насчет того, что ему необходимо было посоветоваться с его высочеством. Ассистенты посмотрели друг на друга.

— Ты что-нибудь понял из того, что сказал его высочество?

— Нет.

Вдвоем они повернулись к манекенщице.

— А ты?

— В этом деле никто ни черта не смыслит, — с выражением скуки на лице промолвила девушка, сходя с помоста. — Все они чокнутые. А если они хотят, чтобы у меня промеж ног дуло, то, видимо, мне предстоит слечь с пневмонией.

<p>11</p>

Ирма Андерсен была женщиной невероятных размеров, пятидесяти с лишним лет, с полным, почти квадратным лицом. Глаза ее прятались за очками в массивной черного цвета оправе. Она протянула Сергею руку для поцелуя.

— Ваше высочество! Как я рада вас видеть! Сергей поцеловал руку.

— Кто бы, интересно, мог позволить себе не явиться на зов столь прославленной личности?

Ирма рассмеялась. Голос у нее был на удивление глубоким и полным истинной женственности.

— Негодный льстец! Однако ты достаточно честен, чтобы не называть меня обворожительной красавицей. — Она вставила сигарету в длинный мундштук и подождала, пока Сергей поднесет ей огня. — Давненько мы не виделись. — Она выпустила дым через ноздри, как мужчина.

— С моей помолвки.

— Ты помнишь?

— У тебя была своя колонка в «Космо-Уорлд».

— Не думала я, что у тебя такая память. — Ирма положила мундштук на край стола и взяла лист бумаги. — Ты, верно, теряешься в догадках — зачем я тебя позвала?

— Не скрою, интересно.

— Я получила телеграмму из своей нью-йоркской газеты. Они прослышали, что сюда приезжает Каролина Ксенос с друзьями, специально для того, чтобы присутствовать на открытии твоего нового салона. Газеты попросила меня навести справки.

— О!

— Ты что, стараешься сохранить это в секрете? Почему ты сразу не связался со мной?

Этого следовало ожидать, подумал он. Толчок должен был прийти из Штатов. А если бы он сделал так, как она сейчас говорит, она бы своими руками задушила первый показ.

— Я не посмел, — нарочито скромно ответил он. — Ты слишком значительная фигура, чтобы беспокоить тебя без серьезного повода.

— Все, что имеет отношение к моде и жизни общества, Сергей, для меня чрезвычайно важно.

— Но ведь это просто еще одна мастерская.

— Сергей, не будь идиотом! Не каждый день князь открывает собственный дом мод. Он позволил себе усмехнуться.

— Ты же знаешь, что я никакой не князь.

— Какая честность! — Ирма громко расхохоталась. — Знаю, как и ты. Но когда все эти люди отправятся домой, ты для них будешь князем. Мужчина, когда-то имевший в женах Сью-Энн Дэйли, не может быть не князем.

— Это потому, что они не знают Сью-Энн.

— Сейчас у нее уже другой — молоденький мексиканский красавчик. Она нашла его в Акапулько, где он нырял со скалы в океан. По-моему, ему всего восемнадцать.

Сергей улыбнулся.

— Ей повезло — по крайней мере, теперь ее муж достаточно молод.

Ирма вновь сжала зубами мундштук.

— Пригласишь меня на открытие? Сергей сделал вид, что колеблется.

— Мы не собирались приглашать прессу.

— Меня не волнует, как ты собираешься обходиться с остальными, но я приду. Он промолчал.

— Я могу оказаться для тебя весьма полезной, ты это знаешь.

Сергей кивнул.

— Только сегодня утром я говорила по телефону с Лондоном, с леди Корригэн и совершенно случайно сказала ей, что знакома с тобой. Она выразила живейшее желание присоединиться ко мне на открытии. Сергей чувствовал, как его захлестывает волна триумфа. Леди Корригэн была одной из богатейших наследниц в Великобритании и в течение последних двух лет входила в десятку лучше всех одевающихся женщин мира.

— Есть кое-кто еще, кого бы я смогла заинтересовать твоим салоном, — быстро добавила Ирма. — Их имена помогли бы тебе завоевать популярность. Но, конечно, лишь в том случае, если у тебя действительно есть что показать. — Она проницательно посмотрела на Сергея. — Но тебя такая взыскательная публика не пугает, не так ли?

— Нет, — сказал он с некоторым смущением.

— Ну, так как?

Сергей посмотрел на Ирму Андерсон и внезапно развел руками, признавая свое поражение.

— Сдаюсь, ты приглашена. Но в таком случае мне придется пригласить и других представителей прессы?

— Меня не интересует, кого ты еще пригласишь. Позаботься только, чтобы я сидела в первом ряду вместе с твоими клиентами, а не где-нибудь сзади в толпе.

— Само собой разумеется. Об этом можно было и не говорить.

— У меня еще идея.

— Говори.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Adventurers - ru (версии)

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения