Читаем Искатель полностью

Позади нас, на полке, стоял тяжелый бронзовый бюст Филидора Великого. Я не смотрела на него, не желая привлекать к нему внимание. Но я знала, что бюст там. Если удастся отвлечь Хэпа…

Он склонился над Эми:

– Где чашка?

Она неуверенно огляделась:

– Наверное, я оставила ее в спальне.

Поставив Эми на ноги, Хэп толкнул ее к открытой двери:

– Принеси.

Шатаясь, Эми побрела в сторону спальни. Я прислушивалась к голосам в коридоре. Кроме Чоя, моими соседями были молодая робкая женщина и девяностолетний старик. На помощь рассчитывать не стоило. Я надеялась, что кто-нибудь позвонил в полицию.

Вернулась Эми, сообщив, что не может найти чашку и вообще не помнит, куда ее дела. Хэп не успел ее ударить: я сдернула подушку и показала ему чашку. Оскалившись, Хэп взял ее, полюбовался, покачал головой – «кто бы подумал, что этот мусор стоит столько денег?» – и сунул в карман. Чашка обо что-то ударилась, и я поморщилась. Неужели она просуществовала девять тысяч лет лишь затем, чтобы ее разбил этот варвар?

– Сколько она стоит? – спросил Хэп, обращаясь к пустому пространству между мной и Эми.

– Вероятно, тысяч двадцать, – ответила я.

– Ладно. – Он бросил взгляд на карман. – Неплохо.

После короткого раздумья он жестом велел Эми снова сесть на диван и направил луч фонаря на меня. Я прикрыла глаза рукой, заслоняясь от яркого света.

– Если вы сейчас уйдете, – сказала я Хэпу, – я готова обо всем забыть.

Ну да, как же. Только у меня появилась идея, как вывести его из строя…

– Угу, – с ледяной улыбкой ответил он. – Конечно готова. Ведь если ты попытаешься хоть что-нибудь мне сделать, я сломаю твою нежную шейку. – Ясно было, что ничто не доставит ему большего удовольствия. – Ладно. Получай.

Он снова улыбнулся и, прежде чем я успела что-либо сообразить, меня сбил с ног обжигающий удар в челюсть.

– Вставай, – сказал он.

Перед глазами вспыхивали огни, пол качался.

– Хочешь еще? – он поднял ногу, нацелив ее мне в ребра. – Вставай же! – Я посмотрела на него, боковым зрением заметив бюст Филидора, увы, безнадежно недосягаемый. Пошатываясь, я поднялась на ноги. Голова кружилась, и я ухватилась за подлокотник дивана, чтобы не упасть. – А теперь вот что мы сделаем, Колпат.

Хэп явно считал, что ему позволено все. Оставалось лишь восхищаться вкусами Эми в отношении мужчин.

– Сейчас ты позвонишь куда надо и переведешь двадцать две тысячи на мой счет. – Он достал карточку. – Вот номер. Я продаю тебе чашку, ты снова забираешь ее. Вполне честная сделка.

Я решила не спорить с ним.

– Она принадлежала мне. Сколько я себя помню, она была в нашей семье. И никто, кроме меня, не должен получить этих денег.

Конечно же нет.

Он полез в тот же карман, где лежала чашка, и достал коммуникатор, который протянул мне.

– Звони, – сказал он.

– Я не помню номеров счетов. Мне нужен искин.

Хэп замахнулся кулаком, и я попятилась, но он тут же понял, что без меня своих денег ему не получить. Он снова полез в карман, на этот раз в левый, достал синий вафлеобразный предмет и около минуты возился с ним. Затем вновь вспыхнул свет, замигали лампочки Кармен.

– Не выйдет, – сказала я. – Полиция отследит, куда ушли деньги.

– Нет. – Он улыбнулся моей наивности. – Это сеть. Деньги ходят по ней кругами. Никто никогда не узнает.

Неосторожные слова – ведь они означали, что нам с Эми осталось жить недолго. Хэп опять сунул руку в карман, достал скремблер и направил его на меня.

– Действуй, – приказал он.

– Кармен?

– Да, Чейз? – Голос ее изменился, став более низким, почти мужским, в знак того, что она готова помочь чем угодно. Я взяла карточку Хэпа и поднесла ее к считывателю.

– Переводим двадцать две тысячи, – сказала я.

– Погоди, – остановил меня Хэп. – Сколько у тебя на счету?

– Не знаю. Нужно посмотреть.

Новый удар. На этот раз он не застал меня врасплох – я успела слегка уклониться. Но все-таки Хэп опять сбил меня с ног.

– Не трогай ее, – попросила Эми. – Она ничего тебе не сделала.

– Сколько? – повелительно спросил он.

Я не знала, но назвала ему примерную сумму.

– Достаточно. Около двадцати четырех.

– Пусть будет тридцать. – Он воткнул скремблер мне в живот, схватил меня за волосы и поставил на ноги. – Если честно, Колпат, ты доставляешь мне кучу хлопот. – Он намотал волосы себе на руку. – Опустоши счет. – Ему давно следовало принять горячий душ и прополоскать рот. – Переводи все сюда. – Он ткнул пальцем в карточку.

Если у меня и оставались сомнения насчет его планов в отношении Эми и меня, то теперь они исчезли. Хэп стоял перед диваном – так, чтобы наблюдать за нами обеими, – но, кажется, ничего всерьез не опасался.

– С какого счета будем переводить? – бесстрастно спросила Кармен. Счет у меня был только один. Она явно на что-то намекала. – Со счета в «Байлоке»?

«Байлок»? И «Скай Джордан»?

Джордан, сражающийся с монстрами-телепортаторами.

Никто теперь не посмеет сказать мне, будто домашние искины неразумны.

– Да, – ответила я, изображая покорность. – Давай так.

– Сколько у тебя на этом счету в «Байлоке»? – требовательно спросил Хэп.

– Сорок две с мелочью.

– Не покажешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Бенедикт

Полярис
Полярис

История о «Летучем голландце» далекого будущего…«Полярис», роскошная космическая яхта с богатыми знаменитостями на борту, отправляется в дальний космос, чтобы наблюдать за редким событием – столкновением двух звезд. Возвращаясь на родную планету, корабль исчезает, а когда его обнаруживают, на нем нет ни экипажа, ни пассажиров. И вот, через шестьдесят лет, Алекс Бенедикт, торговец антиквариатом, желая приобрести на аукционе некоторые предметы с «Поляриса», неожиданно выясняет, что кто-то пытается уничтожить все артефакты, связанные со злополучным кораблем, а заодно и всех тех, кто имел с ними дело или даже случайно оказался поблизости.На русском языке роман публикуется впервые.

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт , Джек Макдевит , Полли Р. Райд

Фантастика / Космическая фантастика / Ужасы / Детская проза / Зарубежная фантастика

Похожие книги