Читаем Искатель полностью

Главный Искатель клацнул челюстями, дёрнул антеннами. Магический кристалл у него на шее сверкнул ярко-зелёным цветом, и до Хейварда донёсся монотонный голос:

— Приветствую тебя, Феликс дома Хейвардов. Я выслушаю, что тебе есть сказать.

Хейвард вытащил зубочистку. Сразу к делу. Хорошо.

— Похищение состоялось на одной из перевалочных баз, принадлежащей мадралам Родоора, как они и докладывали Совету. Артефакт был затем перемещён через систему ложных порталов, что и сбило их со следа.

— Как ты обнаружил верный мир?

— Предположил, что похитить артефакт мог кто-то, работавший с мадралами, но ушедший от них. Последовав за единственным подходящим подозреваемым, попал в один из Подвластных миров, где и обнаружил артефакт.

— Чей это был мир?

— Мир идрил Арканы. Похититель — их Наместник, барон Яхис.

Цоццорг опустил передние лапы и наконец-то повернулся к Хейварду.

— Из-за этого я слышал шум снаружи?

Хейвард снова взял в зубы зубочистку. Судя по реакции Главного, основная часть доклада была закончена, начиналась часть неформальная.

— Да. Один из их протеже пришёл выяснять, что я делал в том мире.

Цоццорг недовольно цыкнул.

— Значит, они нас ждали. Ты входил в контакт с искомым?

«Яхис не мог успеть настучать. В Трибунале время течёт медленнее, чем в других мирах, но не настолько…»

— Да. Необходимо было уточнить некоторые подозрения.

— Удалось?

— Да. Яхиса на кражу подбили идрилы. Именно им он должен был передать артефакт.

— Это не требовало разговора с искомым, — цокнул Цоццорг. — Едва ли какой-либо артефакт сможет попасть в Подвластный мир идрил без их ведома. Точно также как едва ли какой-либо Наместник осмелится действовать без их разрешения.

Искатель пожал плечами.

— Мне это показалось неочевидным. Пришлось поверить.

— Ясно. Имена?

— Яхиса зачаровали, он не смог их вспомнить. Если что-то и сохранилось, необходимо будет допрашивать его с помощью магии.

— Значит, кто стоит за похищением тебе выяснить не удалось… — антенны дёрнулись.

— Яхис официально является Наместником идрил, если так смело об этом заявляет, — не согласился Хейвард. — У Трибунала есть право сделать соответствующий запрос и установить, кто из идрил стоит…

— Это слишком серьёзное обвинение против Бессмертных, — отчеканил безэмоциональный кристалл. — Для того, чтобы его выдвинуть, потребуются неопровержимые доказательства.

— Яхис! — сказал Хейвард. — Что ещё нужно? Разве Трибунал не может арестовать преступника, чьим бы подчинённым он ни был?

— Если бы всё было так, Рейбор был бы гораздо более понятным местом, — челюсти клацнули. — Ты бился с искомым?

Хейвард напрягся.

— Ты бился с искомым? — кристалл повторил вопрос ровно с той же интонацией, но челюсти Главного недовольно цокнули.

«Чёрт.»

— Он напал первым, — процедил Хейвард.

— Значит, бился, — челюсти Цоццорга недовольно зацокали. — Это тоже было необходимо в ходе расследования?

— Я выполнил задание, — возразил Хейвард.

— Ты вступил в ненужный контакт с искомым, тем самым скомпрометировав Трибунал.

— Говорю же, он напал первым. Искатель имеет право защищать себя в случае опасности.

Тело Цоццорга дёрнулось — как понял за несколько лет Хейвард, это означало вздох.

— Да. Однако если подобная ситуация создана самим Искателем… Всё предстаёт в неблагоприятном свете.

Кмаутгурт сделал несколько шагов к подчинённому.

— Твоё стремление превышать полномочия для защиты интересов подчинённого населения уже неоднократно себя проявляло. Однако такие действия находятся далеко за пределами твоей компетенции, как Чрезвычайного Искателя.

Хейвард сжал кулаки.

— Неужели ты не понимаешь, — продолжал Цоццорг, — что, добросовестно выполняя свою работу, ты поможешь этим людям гораздо больше?

«Нэонал бы понял, — отметил Хейвард. — Нет, я не стану оправдываться.»

— Я выполнил задание, не нарушил ни одного закона Трибунала, — процедил Искатель. — Если попутно я спас несколько жизней, это плюс, а не проблема.

Цоццорг ещё пару раз цокнул челюстями.

— Этот вопрос не имеет очевидного ответа, — отчеканил кристалл. — Справедливость требует, чтобы мы учитывали каждый случай отдельно.

Хейвард цыкнул.

— Я помог людям, — отрезал Хейвард. — Это всё, что имеет значение.

— Отнюдь, — возразил Цоццорг. — Когда такая помощь не вредит делу, она допустима. Сейчас же она повредила.

— Каким образом пара спасённых жизней?!..

— Твоё вмешательство раскрыло, что Трибунал напал на верный след, и тем самым дал возможность его врагам действовать.

— Они знали! — не выдержал Хейвард. — Было заседание Совета, и!..

— Они могли не узнать, что артефакт найден. С твоими способностями это было возможно, — Цоццорг снова вздохнул. — Искателям, как и всем Служителям Трибунала, в первую очередь должно руководствоваться разумом, а не эмоциональными порывами. Я удивлён, что ты этого не понимаешь. Полагаю, в этом есть часть моей вины. Видимо, влияние твоего родного Примитивного мира, где ты научился таком отношению к заданиям, слишком велико.

Хейвард молчал. Да что он вообще знает о его мире?!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Рейбора

Похожие книги