Так прошла вся вторая половина дня. Затем Зум удалился в отведенную ему комнату в дальнем конце коридора, улегся на кровать и углубился в чтение книг. При этом он не забывал поглядывать на часы и внимательно прислушивался к тому, что происходило в доме. Фиксировал, как один за другим его обитатели расходились по своим комнатам.
Прошло еще полчаса.
В полночь, точнее без тринадцати минут час ночи, прихватив с собой нож и коричневую свечу, он прошелся по всему коридору. При этом, словно карандаш, обстругивал свечу на пол, оставив после себя по всему коридору стеариновые стружки. Вернувшись к себе в комнату, Сидни достал из сумки тяжелый револьвер, выключил свет и открыл окно. Затем с интервалами сделал три выстрела в воздух. Звуки стрельбы разорвали волшебную тишину ночи.
Проделав все это, «эксперт» растянулся на полу. Широко раскинув руки и ноги, он положил рядом револьвер и закрыл глаза.
В коридоре уже раздавался беспорядочный топот ног и возбужденные голоса. Забарабанили в запертую дверь, попытались ее открыть…
Сидни Зум довольно улыбнулся.
Удары усилились, в коридоре стоял сплошной грохот. Дверь затрещала под напором навалившихся тел.
Зум понял, что у его комнаты собрались все обитатели дома. Именно это ему и было нужно. Наконец замки не выдержали. Дверь с треском распахнулась. Свет из коридора упал на распростертую фигуру Сидни Зума.
— Убит! — произнес чей-то испуганный голос.
— Господи, самоубийство! — воскликнул Чарльз Уэлтер.
— Как ужасно! — пробормотал Оскар Рабб. Хасинто Синахара не произнес ни слова, крадучись, по кошачьи, он быстро шагнул вперед и протянул руку… И тут вдруг Сидни Зум сел. Широкой улыбкой он как бы приветствовал всех вокруг…
— Это был всего лишь небольшой тест, который я приготовил специально для вас, ребята, — дружелюбно сказал он.
Собравшиеся у порога комнаты Зума обитатели дома разом отшатнулись.
— Ну это уж слишком! — возмущенно закричал Уэлтер.
Оскар Рабб, помощник пропавшего коллекционера, нервно засуетился.
— Теперь я ни за что не усну!
Слуга-японец, засияв блестящей белозубой улыбкой, довольно закивал.
— Очень, очень хорошо, — шептал он.
Филипп Бантлер сосредоточенно уставился на пол.
— Неглупо задумано. Совсем неглупо, — заметил он. — Если потребуется моя помощь, мистер Зум, буду очень рад. Разбудить людей среди ночи, показать им «убитого» человека и посмотреть на их реакцию… Это, безусловно, ценный психологический тест. Если, скажем, одного из нас подозревают в убийстве моего доброго друга Стэнвуда, — продолжал рассуждать Бантлер, — то опытный психолог, несомненно, заметит в нашем поведении какие-нибудь улики. — Филип бросил торжествующий взгляд на озадаченные лица присутствовавших. — А вы опытный психолог, мистер Зум?
Лицо Сидни Зума приняло суровое выражение.
— Да, опытный. А теперь, господа, прошу вас удалиться. Эксперимент закончен. Благодарю вас, — тоном приказа сказал он.
Недовольно бормоча что-то, народ потянулся в свои покои. Зум удобно расположился в кресле. Подняв с пола книгу и прикурив сигарету, он как ни в чем не бывало углубился в чтение. Прошел час. Он оторвался от книги, взял микроскоп, несколько стеклянных пластинок, спички и отправился в обход по дому. Прежде всего Зум подошел к комнате Фила Бантлера. Постучал. За дверью послышались шорох, скрип кровати, шарканье шлепанцев…
Бантлер с удивлением вытаращил на Зума глаза:
— Снова вы? Похоже, вы задались целью не дать нам спать!
Зум кивнул:
— Извините, но это важно. К утру я найду убийцу, не сомневайтесь. А пока, уж извините, придется вас немножко беспокоить. — Он прошел мимо Бантлера в комнату и поставил микроскоп на стол. — Вас не затруднит снять шлепанцы и снова лечь в постель? — попросил он, усаживаясь перед микроскопом.
Бантлер очень удивился, но просьбу выполнил.
— Боюсь, мне трудно понять ход ваших мыслей, — не без сарказма заметил он.
— Я и не жду, что вы поймете, — небрежно пожал плечами Зум и поднял с пола пару туфель и шлепанцы.
Затем вынул из кармана складной нож с длинным лезвием и принялся соскабливать на стеклянную пластинку содержимое каждой трещинки на подошвах. Закончив, он сунул пластинку под микроскоп. Бантлер наблюдал за всей этой процедурой с нескрываемым интересом.
Наконец Сидни Зум озадаченно хмыкнул.
— Что там? — не утерпел Филип Бантлер.
— Кое-что забавное на подошвах ваших туфель. Бантлер босиком приблизился к столу:
— Не возражаете, если я тоже взгляну?
Сидни отодвинулся от микроскопа. Бантлер припал к окулярам:
— Комочки грязи и… о да, вы имеете в виду те плоские мелкие стружечки?
— Да, их, — подтвердил Сидни Зум.
Бантлер задумался. Он долго чесал подбородок, затем оторвался от окуляров и непонимающе пожал плечами:
— В чем тут, собственно, дело?
Зум вытащил пластинку из-под микроскопа. Затем зажег спичку и стал подогревать пластинку. Через несколько секунд смахнул копоть с мест, которых коснулся огонь, и снова поместил ее под микроскоп. Глянув в него, довольно захихикал:
— Посмотрите-ка. Бантлер прильнул к окуляру.
— Они расплавились, — констатировал он. — Похоже на парафин или воск…