Читаем Ирландский спаситель (ЛП) полностью

Сейчас я плачу, захлебываясь рыданиями, из-за которых мои глаза и нос текут на дорогой ковер подо мной. Александр встает, качая головой с выражением того, что могло бы быть отвращением, когда он отступает назад, глядя на меня сверху вниз.

— Егоров упоминал об этом, — бормочет он, наблюдая, как я дрожу и рыдаю на ковре. — Твои… приступы паники. — Он машет рукой, как будто не уверен, следует ли ему так это называть. — Это пройдет.

Музыка замедляется, и теперь я слышу его слова более отчетливо. Когда музыка смолкает, я с трудом дышу, дрожа всем телом, медленно опускаю руки от ушей на ковер, собираясь с силами, пытаясь перестать плакать. Я со страхом думаю, что он злится, глядя на него затуманенными слезами глазами. И затем, сразу после…

Зачем у него одна из этих шкатулок?

Это кажется странным. Я медленно моргаю, облизывая сухие, соленые губы, когда смотрю на Александра, на лице которого теперь смесь замешательства и беспокойства. Он медленно садится на корточки, тянется ко мне, крепко держа меня за плечи, и поднимает меня, пошатывающуюся, на ноги.

— Анастасия, — медленно произносит он. — Что не так?

Я крепко зажмуриваюсь, с трудом сглатываю, пытаясь сориентироваться.

— Шкатулка для драгоценностей, — справляюсь я с комом в горле, мой голос дрожит. — Шкатулка для драгоценностей…

Александр хмурит брови, и он выглядит еще более обеспокоенным и слегка раздраженным.

— Что насчет нее? — Спрашивает он, его голос становится нетерпеливым.

— Это… — Я моргаю, глядя на коробку на туалетном столике. — Это…

Я видела ее. Я знаю, что видела. Маленькая дешевая шкатулка для драгоценностей, которая была у меня в детстве, и которая тогда была у многих девочек, обтянутая розовым атласом, с маленькой вращающейся балериной, которая танцевала под мелодичную музыку, когда ее открывали. Балерина, роль которой Алексей заставил меня сыграть на его вечеринке. Но это не то, что стоит на комоде. Там есть шкатулка для драгоценностей, но она из темно-вишневого дерева с черной бархатной подкладкой и зеркалом на обратной стороне крышки. Антикварная и элегантная, как и все остальное в доме Александра.

Очевидно, все, кроме меня. Потому что того, что я видела, там вообще не было.

ЛИАМ

Я отправляюсь в церковь Святого Патрика. Я провел остаток свадебного приема Виктора и Катерины, пытаясь принять решение. Я знаю, что подписание контракта, это не мелочь. Если я вернусь к этому, когда вернусь в Бостон, по какой-либо причине, последствия могут быть и почти наверняка будут ужасными. Но к тому времени, когда счастливая пара выходит из бального зала, я знаю, что выбора действительно нет. Какими бы ни оказались последствия этого решения, буду ли я вынужден в конце концов жениться на Сирше или разорву контракт, с этими проблемами предстоит столкнуться Лиаму будущего.

Прямо сейчас, если я хочу сохранить мир и сохранить свою власть над Королями, пока я отправляюсь искать Ану, я должен сделать это. Если нет, то я не сомневаюсь, что угроза, с которой Сирша выступила на балконе, не была пустой. Если я уйду утром без подписанного контракта, Грэм О'Салливан созовет собрание Королей без меня, и я вполне могу вернуться к гражданской войне.

Итак, в то время как большинство других гостей отправляются наслаждаться афтепати в центре Манхэттена, Лука и София возвращаются домой. Саша возвращается присмотреть за детьми, пока Виктор и Катерина наслаждаются второй, якобы лучшей брачной ночью, чем их первая. Я звоню своему водителю по гораздо менее занимательной причине. Сирши нигде не видно, и не было некоторое время, я предполагаю, что она и ее отец уже в церкви.

— Выдвигаемся завтра рано утром, не так ли?

Голос Макса раздается позади меня, пока я жду на обочине, и я оборачиваюсь, когда высокий итальянец подходит и встает рядом со мной. Он опрятно одет в черный костюм, на шее поблескивает серебряная цепочка, его красивые черты лица непринужденны, как будто у него ничего не было на уме в этот прекрасный вечер. Зная, чем я занимаюсь с Максом, вряд ли это так. Но он превосходно скрывает свои эмоции. Честно говоря, я не знаю ни одного человека, который не был бы таким.

— Так и есть, — подтверждаю я. — Но сначала у меня есть кое-какие дела в церкви Святого Патрика.

Макс ухмыляется.

— Обратился к церкви? Я не думал, что ты особенно религиозный человек, Лиам Макгрегор.

— Я не такой. — Хмурюсь я. — Это дело королей.

— А. — Он кивает, как будто теперь это имеет для него больше смысла. — Тогда понятно, почему отец Донахью отменил мою встречу с ним сегодня вечером.

— Извини за это. — Я смотрю на него совершенно серьезно. — Поверь мне, я бы предпочел, чтобы у тебя была твоя встреча, и мне не пришлось иметь с этим дело.

Макс пожимает плечами.

— Я поговорю с ним, когда мы вернемся. Если что, Виктор просто будет должен мне еще одно одолжение за то, что помог тебе. — Он криво усмехается мне. — То есть, если мне все еще рады в этой твоей миссии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену