Читаем Иоганн Кабал, некромант полностью

Он не очень понимал, к чему вел их разговор, но еще ни разу лесть не подводила: простонародью нравилось, когда им говорили, как прекрасно выглядит скопление коровников, которое они называли городом. Учитывая все это, Кабала несколько удивило, что станция находилась в столь хорошем состоянии, словно ее только сегодня построили.

– Может, оно и так. Проблема в том, что еще вчера ее здесь не было.

Толпа шумно закивала в знак согласия. Кабал очень надеялся, что неверно расслышал.

– Прошу прощения?

– Я сказал, что вчера в это время здесь были лишь обгорелые руины, а местная железнодорожная ветка уже сотню лет не видела ни шпал, ни рельсов. Что же до него… – Бэрроу указал на станционного смотрителя, который улыбнулся и помахал рукой, – так он давно умер и был похоронен. Поэтому я, да, впрочем, и все остальные люди, полагаю, тоже, хотели бы знать, как это возможно.

Все взгляды в ожидании уставились на Кабала.

Некромант рассеянно улыбнулся. Его мозг усиленно работал. Он был непричастен к случившемуся, но с чего бы им в это верить? Железнодорожной ветки не существовало? Но как в таком случае спланировали их прибытие? На карте Пэнлоу-на-Терсе значился как действующая станция. Секунды текли, но улыбка Кабала оставалась непоколебимой. Он почувствовал, как во рту пересохло. В толпе кто-то кашлянул, напоминая некроманту, что от него ждут объяснений. Все до единого смотрели на Кабала. Он не мог думать. В их маршруте Пэнлоу был конечным пунктом: время почти истекло. Ему нужно найти здесь две души, только вот теперь весь город настроен против него. На правом виске выступила капелька пота – он отчетливо ее чувствовал. Ему необходимо придумать причину, которая объяснит все странности. Сейчас. Немедленно. В это самое мгновение… Сейчас. Прошла еще минута, а он так ни до чего не додумался. Он прекрасно понимал, кто за всем этим стоит. Быть начеку и ждать подвоха? Да только вот с ними сыграли злую шутку еще до того, как они прибыли на место. Кабал прикидывал, удастся ли ему спасти коробку с контрактами в том случае, если придется убегать от разъяренной толпы с факелами.

– Толпа людей с факелами передвигается на удивление быстро, – произнес он вслух.

Люди непонимающе уставились на Кабала. «Отлично, – подумал некромант. – Не хватало еще подать им хорошую идею!»

– Мой брат хочет сказать, что всего несколько месяцев назад мы нажили себе серьезного врага.

Размеренные успокаивающие интонации Хорста начали плести свою собственную магию. Люди всегда готовы были слушать то, что Хорст собирался сказать.

– Судя по всему, он добрался до Пэнлоу раньше нас и решил запятнать нашу репутацию. Все это подстроил он, чтобы вы подумали, будто мы, как и этот негодяй, занимаемся некромантией. Полагаю, таким образом он хочет посмеяться над нами и отомстить – вполне в духе его греховной дьявольской души.

По толпе пронесся смущенный шепот.

– О чем ты толкуешь, сынок? – поинтересовался Бэрроу.

– Леди и джентльмены, позвольте вам представить моего брата – Иоганна Кабала Победителя.

Слово «Победитель» явно должно было писаться с большой буквы.

– Победителя злого волшебника по имени Руфус Малефикарус!

Толпа радостно выдохнула. Имя Руфуса уже давно появлялось в заголовках местных газетенок.

Похоже, даже Бэрроу слышал о нем.

– Погодите, – сказал он. – Мне казалось, что Малефикарус мертв, разве нет?

– Пал на дуэли от руки моего брата.

– Тогда каким образом он может быть причастен к произошедшему, если он убит?

Разумный вопрос, однако Хорсту всегда удавалось выйти сухим из воды, если он включал воображение.

– Мой дорогой сэр, разве смерть – это препятствие для некроманта?

Радостный гомон толпы теперь превратился в яростное шипение. Кабал вдруг испугался, что Хорст собирается разоблачить его. В последнее время он так отдалился.

– Руфус Малефикарус был злым человеком. Судя по всему, его темная магия способна выбраться за пределы могилы. Как только мы закончим с представлениями в Пэнлоу, то сделаем перерыв в нашем плотном графике, вернемся к тому месту, где его труп болтается на дереве, и сожжем его. Надо было поступить так сразу. Даже некроманту не под силу противостоять очищающему пламени.

Люди в толпе принялись кивать с умным видом – есть такой тип людей: они всегда принимаются строить из себя мудрецов, стоит кому-то сказать умную вещь.

Бэрроу поднял бровь, оценивая новые сведения. Он не собирался попадаться в сети, расставленные Хорстом. Это удел остальных.

– Почему вы не сожгли его, пока у вас была возможность, а? – подал голос Джо Карлтон, который всегда задавал очевидные вопросы.

Хорст развел руки, словно обращался к толпе с мольбой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иоганн Кабал

Иоганн Кабал, некромант
Иоганн Кабал, некромант

Многие годы Иоганн Кабал, ученый, скептик и чрезвычайно рациональный человек, работал над одной благородной целью – победить саму смерть. Для этого он заключил договор с дьяволом, но теперь хочет разорвать контракт. Сатана, удрученный бесконечной чередой грешников и чудовищной адской бюрократией, от скуки предлагает Иоганну сделку: некромант должен убедить 100 человек добровольно обречь себя на вечные муки в преисподней, иначе он будет проклят навеки. Для выполнения договора у Кабала есть ровно год и Цирк раздора в придачу, идеальная организация по отъему душ. Набрав в помощники воскрешенных мертвецов, Кабал отправляется в дорогу. Но вскоре он понимает, что выбраться из столь затруднительного положения ему будет куда сложнее, чем казалось на первый взгляд. Ведь когда у тебя нет чувства юмора, когда у твоих помощников может запросто отвалиться рука или нога посреди представления, когда общение кажется пыткой, а люди упорно не желают расставаться со своим бессмертным капиталом, управлять Цирком очень сложно. Но времени осталось немного, второго шанса у Кабала нет, поэтому придется импровизировать.

Джонатан Л. Говард , Джонатан Л. Ховард

Фантастика / Фэнтези
Иоганн Кабал, детектив
Иоганн Кабал, детектив

Иоганн Кабал, ученый, скептик и некромант, снова в бегах, правда на этот раз его преследуют правительственные агенты. Под чужим именем он проникает на борт «Принцессы Гортензии», пассажирского дирижабля, направляющегося в другую страну. Кабал мечтает о спокойном путешествии без всяких происшествий, но вынужденная праздность и рутина дурно сказываются на его планах. Когда на борту погибает один из пассажиров и обстоятельства его смерти наводят на мысли об убийстве, Кабал решает заняться расследованием. Замкнутое пространство, ограниченный круг подозреваемых – прекрасная загадка для скучающего человека с выдающимся интеллектом. Вскоре на Кабала совершают покушение, а потом все окончательно выходит из-под контроля. Неизбежны массивные разрушения, не говоря уже о воскресших мертвецах.

Джонатан Л. Говард , Джонатан Л. Ховард

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги