Читаем Иные города (СИ) полностью

Порой, с момента встречи с Цезарем и его командой, я ощущала себя героиней странной, опасной, но полной привлекательности романтической истории. Еще бы… Столько событий за гранью повседневности, столько странных новых знакомых, одним своим существованием разбивающих реальность. А потом был этот бал, самое волшебное событие моей жизни. И сейчас, поднимаясь по ступенькам широкой лестницы наверх, я не могла избавиться от ощущения, что нахожусь внутри киноистории. Что я персонаж, героиня, которой неведом финал, но что есть некто, кто заранее написал все главы и лишь следит за тем, чтобы персонажи не отбивались от прописанных для них сюжетных линий.

В большой гостиной нам подали чай и кофе в фарфоровых тонких чашках. Я побоялась даже взять чашку в руки, казалось, ее тонкие стенки треснут от одного моего прикосновения. Итсаску не отказалась от темной жидкости в хрустальном бокале, что ей подал лакей. И что-то подсказывало мне, что это вовсе не красное вино.

Цезаря вызвали к графу отдельно. Нила ворковала Джонни на ухо нечто возле высокого окна, но парень старался не упускать из виду нас, сидящих в молчании на диване. Мохаммед отвел в сторону Лику, и они говорили о чем-то молча, глядя друг другу в глаза и взявшись за руки. Порой мне казалось, что они теряют внешность и становятся просто светящимися телами. Серж и Диего сидели по обе стороны от меня. Словно охранники, чтобы не сбежала. Я же смотрела, как садится солнце за окнами палаццо и думала о том, что незнакомец скоро придет к отелю ждать меня.

Чтобы хоть как-то отвлечься от ожидания, я уставилась на старинную карту Венеции, огромную картину, которая висела на стене между окнами. Было бы неплохо, если бы призрак художника появился тут и просто ткнул пальцем туда, где положил книгу. Я встала и подошла к картине поближе. Куда же он ее спрятал? В какой-нибудь палаццо? Старинный дом? Закопал или утопил в канале?

— Где можно спрятать книгу, как думаешь? — обратилась я к Диего, который вслед за мной подошел к картине.

— Думаю, что в надежном месте… Во дворце дожей, в каком-нибудь храме.

— Если ее до сих пор не нашли, значит, спрятано на совесть, — вздохнула я. — Как думаешь, о чем там говорят Цезарь и граф?

— О тебе, конечно, — спокойно ответил Диего. — И о том, каким образом ты оказалась в Ином городе, не совершая обряда перехода.

— Значит, вот что всех так переполошило. А меня могли туда заманить специально, как думаешь?

— Возможно.

Диего положил мне руку на плечо.

— Настя, я должен тебе кое-что объяснить, думаю, ты еще не знаешь, но…

— Анастасия!

Знакомый голос заставил меня обернуться. Мой незнакомец стоял рядом с Цезарем, убрав руки за спину, смотрел на меня и слегка улыбался. Моим первым стремлением было подойти к нему, улыбнуться, но тут же, по тому, как все поднялись со своих мест, встав в воображаемый круг, противоположными концами которого были я и он… По тому, как он держался, по почтению, с которым на него смотрели… По тому, как Диего убрал, нет, уронил руку с моего плеча, словно было слишком поздно договаривать, то первое побуждение замерло. Я не верила. Я смотрела на него и видела наш танец. Больше никто не танцевал тогда. И бал начался после его прихода… И реакция моих друзей, Цезаря на него. Именно он вывел меня из Иного города. Но это было невозможно. Невозможно.

— Настя, это граф Виттури, — обрывая мои сомнения и догадки, отрезал Цезарь.

— Это невозможно… — мне перехватило горло от волнения. — Граф Виттури — старый.

Он засмеялся своим волшебным смехом, чуть закинув голову.

— Кто сказал Вам это?

— Все, — я обвела глазами друзей.

«Главный», «Старик»… Да сколько раз я видела перед внутренним взором седого властного старика в инвалидной коляске — именно так, не иначе.

— Ну, я неплохо сохранился для своих преклонных лет, — он подмигнул мне, словно у нас с ним был один секрет на двоих.

Я чувствовала себя глупо перед друзьями. Возмущение постепенно закипало в груди.

— Почему Вы сразу не сказали?

— Я не знал, что Вы не знаете, — пожал он плечами.

Вот гад! Я так и видела, как смех искрится в его карих глазах.

— Вы лжете.

— Возможно. Но Вы не спросили мое имя.

Ну, и сволочь! Устроил мне розыгрыш. И я же виновата.

Нила подошла к нему и по-хозяйски положила руку на плечо.

— Господин граф, они как раз собирались улетать, когда мы их нашли.

— Спасибо, Нила, ты чудо, — ответил он равнодушно, не спуская с меня глаз. Нила тут же отошла в сторону, бросив на меня колкий взор. — И ваши друзья Вас не просветили? Даже перед отъездом?

Я не ответила. Я вдруг пересмотрела все, что произошло в Венеции, совсем под другим углом. Образы и картинки менялись перед глазами с быстротой молнии: вот синее платье на витрине, вот оно же у меня на постели. Вот русский вальс, и он, приглашающий меня словно первую попавшуюся девушку, вот наш разговор на балконе. Наше столкновение в Ином городе…

— Вы все это подстроили специально? Ведь так? Маска? Платье? Вальс? Вы исполняли мои желания. Зачем?

Он слегка пожал плечами.

— Хотел сделать Вам приятное. Не каждый день в нашем агентстве появляется говорящая с призраками.

Перейти на страницу:

Похожие книги