Читаем Инцидент на острове Виктория полностью

Булавин и Иноземцев вышли из бункера на поверхность. Пограничник оказался прав. Норвежцы ходили по острову как по пляжу, отгоняли моржей к берегу моря, несколько человек забивали металлические колья в землю.

— Идем! — приказал Булавин и направился к своей палатке.

Они прошли мимо двух норвежских моряков, которые удивленно посмотрели на них, но ничего не сказали. Вошли в свою палатку. Канистры, как и прежде, стояли в углу палатки.

— Больше ничего не надо? — спросил Булавин.

— Нет, вся посуда там есть.

Вдруг в палатку заглянул бородач:

— Ва виль ду? — резко спросил он.

— Да вот, казан забыли, — ответил Булавин и улыбнулся норвежцу, держа в руках казан.

— Хей! — бородач небрежно махнул рукой, вышел из палатки.

— Неси канистры, — Булавин вышел из палатки.

Иноземцев шел впереди, в руках две канистры, сзади него Булавин, автомат на плече наперевес.

— Иди спокойно, не беги, — посоветовал ему Булавин.

Только подойдя к бункеру, офицеры спокойно вздохнули.

— Я подумал, не получится, — Иноземцев виновато улыбнулся.

— Все всегда получается, если ты владеешь инициативой, — объяснил Булавин, — спускайся в бункер. К нам идет парламентер.

К ним со стороны норвежского лагеря приближался капитан корвета с бородачом. В руках бородач держал белый платок, подвязанный к палочке.

— Два часа истекать. Мы вам предлагать добровольно проследовать на наш корабль. — Норвежский капитан сказал это таким тоном, словно предлагал туристам совершить морскую прогулку.

— Ответное требование: немедленно покиньте остров!

— Это есть ваш последний решение? — норвежский капитан посмотрел на Булавина, сощурив взгляд.

— Да, это наше последнее решение. Другого не будет.

— Ви виль. — капитан удовлетворенно кивнул головой. Было заметно, что такой ответ был для него ожидаем. — Я ценить ваш национальный чувство. Но предлагать: снимите сами свой флаг, — он показал рукой на развивающийся на радиомачте российский флаг.

— Мы этого не будем делать, — Булавин приподнял подбородок, с улыбкой смотрел в глаза норвежцу.

— Тогда мы сами это сделать.

— Мы вам этого не позволим.

— Вы нам будете мешать?

— Конечно! Любой, кто дотронется до флага на мачте, будет расстрелян.

— О-о-у, — лицо норвежского офицера вытянулось. Видимо, к такому повороту событий он не был готов. — Это отчень опр-о-мет-чиво с вашей сторона. — Слово «опрометчиво» он сказал по слогам, для него оно было сложно в плане артикуляции. — В таком случае ответственность будет ложиться на вас.

Точно, как наш Самойлов, мелькнуло в голове Булавина.

— Я вас предупредил, честь имею, — Булавин козырнул, резко отвернулся от норвежских парламентеров, стал спускаться в бункер.

<p><strong>Глава XX</strong></p>

Завтрак проходил в обстановке напряженной. Все ели молча, старательно прожевывая гречневую кашу с молоком. Никто не спрашивал, что будет дальше, хотя этот вопрос висел в воздухе столовой и буквально давил всех. Булавин послал Малышкина к выходу из бункера следить за норвежцами на острове, чтобы тот мог заблаговременно предупредить группу ликвидаторов о возможных непредвиденных шагах норвежцев, могущих повлиять на шаткий баланс сил, сложившихся между российскими военнослужащими и норвежскими нарушителями. «Не боитесь, Ульрих, что он перебежит к норвежцам?» — насмешливо спросил Самойлов Булавина. «Если бы он захотел к ним сбежать, то давно бы это сделал», — объяснил Ульрих Романович.

— Что сейчас будем делать, товарищ подполковник? — спросила Ольга Беленко Булавина, отодвигая тарелку с недоеденной гречневой кашей.

— Работаем по плану, — спокойно объявил Ульрих Романович.

— То есть спускаемся и продолжаем дезактивацию?

— Конечно. Мы идем вниз втроем. Ты, Кирилл, с Малышкиным ведешь с наблюдение. При любом приближении противника, даешь предупредительный выстрел в воздух и сообщаешь нам.

— Что, за время службы не наигрались в войну, подполковник? — иронично спросил Самойлов.

— А вам я советую из бункера не выходить, — жестко сказал Булавин Самойлову, — с медведями у вас контакта не получается, — насмешливо добавил он.

— Да поймите вы, им давно уже известно об этом ОВ на острове.

— Если бы они точно знали, то не приехали бы сюда, а мы бы давно получили ноту протеста.

— А вы упертый солдафон, Ульрих, — злобно произнес Самойлов, — никакой фантазии и гибкости.

— Гибкость надо проявлять в спортзале и с женщинами, а при выполнении приказа нужна твердость.

— Товарищ подполковник, — в кухню-столовую вбежал взволнованный Малышкин, — они лезут зачем-то на радиомачту!

— Кто из вас хорошо стреляет из калаша? — Булавин посмотрел на Крутихина и Иноземцева.

— Я всегда неплохо шмалял, — признался Крутихин.

— Быстро бери автомат и за мной! — Булавин резко встал из-за стола.

Они подошли к выходу из бункера, когда какой-то моряк-норвежец достиг уже середины мачты. Он двигался наверх довольно резво.

— Интересно, как он не соскальзывает с гладкой мачты? — удивился Булавин.

— Я читал где-то, что у них в НАТО для моряков изобрели какие-то специальные перчатки на липучках, чтобы во время шторма их не смыло за борт.

— Значит так, Николай, когда до флага останется метр, стреляй поверх его головы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военный роман

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика