Читаем Интриганка полностью

"I usually have a nurse assist me," Keith told her, "but with something as minor as this, it won't be necessary."- Обычно мне ассистирует сестра, - пояснил Кит, -но для такого незначительного вмешательства она не понадобится.
"You might as well do something with this while you're at it." Eve tugged at a bit of skin at her throat.- Кстати, мог бы сделать что-нибудь и с этим! - Ив потянула за складку кожи на шее.
"If you wish, dear.- Все, что пожелаешь, дорогая.
I'll give you something to put you to sleep so you won't feel any discomfort.Сейчас сделаю укол снотворного, чтобы ты не чувствовала боли.
I don't want my darling to have any pain."Не хочу, чтобы моя любимая страдала!
Eve watched as he filled a hypodermic and skillfully gave her an injection.Ив наблюдала, как муж отломил кончик ампулы, втянул жидкость шприцем и ловко сделал укол.
She would not have minded if there had been pain. She was doing this for Rory. Darling Rory.Она бы не возражала против боли - ведь все это для Рори, ее милого Рори.
She thought of his rock-hard body and the look in his eyes when he was hungry for her....Она вспомнила об упругом теле любовника, о выражении глаз, когда тот хотел ее...
She drifted off to sleep.Веки Ив сомкнулись. Спать, спать...
She woke up in a bed in the back room of the clinic.Она очнулась в больничной палате.
Keith was seated in a chair next to the bed.Рядом на стуле сидел Кит.
"How did it go?" Her voice was thick with sleep.- Ну, как все прошло? - хрипловатым со сна голосом пробормотала Ив.
"Beautifully," Keith smiled.- Превосходно, - улыбнулся муж.
Eve nodded, and was asleep again.Ив кивнула и опять провалилась во тьму.
Keith was there when she woke up later.Когда она проснулась во второй раз, Кит по-прежнему был рядом:
"We'll leave the bandages on for a few days.- Оставим повязки на несколько дней.
I'll keep you here where you can be properly cared for." "All right."Наверное, лучше полежать здесь, чтобы за тобой был хороший уход.
He checked her each day, examined her face, nodded.Муж приходил каждый день, осматривал ее, ободряюще кивал:
"Perfect."- Превосходно!
"When can I look?"- Когда мне дадут зеркало?
"It should be all healed by Friday," he assured her.- Все должно зажить к пятнице, - заверил Кит.
She ordered the head nurse to have a private telephone installed by the bedside.Ив велела старшей медсестре установить у постели личный телефон.
The first call she made was to Rory.Рори был первым, кому она позвонила.
"Hey, baby, where the hell are you?" he asked. "I'm horny."- Привет, бэби, где тебя носило? - спросил он. - Я тебя хочу!
"So am I, darling.- И я тебя, дорогой.
Fm still tied up with his damned medical convention in Florida, but I'll be back next week."Сижу во Флориде, на этом проклятом медицинском конгрессе, но на следующей неделе обязательно вернусь.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки