– Вы снова издеваетесь?
– Что не так? - я с удовольствием осмотрела свой наряд: черную разлетающуюся юбку ниже колена, рубашку, на которой красовались изображения милых кошачьих мордочек, бежевые балетки и кокетливый голубой шарфик. Волосы я стянула в хвост, подумав, что с моей непредсказуемой жизнью стоит быть готовой к тому, что придется убегать.
– По-моему, я выгляжу отлично.
– Отвратительно, - припечатал мужчина. - Даже ваша ужасающая куртка была лучше, она хотя бы давала пищу для воображения. Этот наряд убивает любую фантазию.
– Я выгляжу мило!
– Убого.
– Вы ничего не понимаете!
– Это что, кошечки? Меня сейчас стошнит.
– Это модный принт! – разозлилась я, уперев руки в бока. – Я видела такую рубашку по телевизору!
– Мужчинам плевать на моду, – заявил Дагервуд, распахивая дверцы моего шкафа и критически оглядывая наряды. – У них есть лишь два критерия: одежда, которую они хотят сорвать с женщины, чтобы заняться сексом, и одеҗда, которую женщине не стоит и надевать.
– Знаете, я не собираюсь выряжаться в то, что подходит под этот ваш… первый критерий!
– Εще как собираетесь.
Οн выудил из недр гардероба что-то черное, маленькое и скользкое, швырнул в меня.
– Переодевайтесь.
Я подхватила это что-то за тонкую бретельку.
– Вы шутите?! Это ночная сорочка! Конечно, жутко неудобная, не знаю, как можно спать в таком скользком шелке, но это точно не то, в чем можно выйти на улицу…
– Переодевайтесь. Живо.
– Я не буду надевать… это!
– Виктория, – неожиданно Дагервуд оказался слишком близко. Так близко, что я ощутила тепло его большого тела. – Вы хотите, чтобы я сам сделал это? Одел вас?
– Если вы ко мне прикосңетесь, у меня снова случится приступ, – прошипела я, заставляя cебя смотреть ему в глаза.
– И что же? - мягко сказал он. – Я вполне способен переодеть ваше бесчувственное тело до того, как приступ станет угрожать вашей жизни. Или могу позвать ещё кого-нибудь, чтобы сделать это быстрее. Потом вы очнетесь, и мы отправимся в гости, как и планировалось изначально.
Я на миг лишилась дара речи, представив все то, что он озвучил.
– Вы этого не сделаете!
– Хотите проверить?
Я застыла, глядя в его жесткое лицо. Сделает. Именно так, как сказал.
– Вы понимаете, что в этом платье я буду чувствовать себя практически голой? - процедила сквозь зубы. - Любое прикосновение может отправить меня во тьму. Мне нужна одежда, чтобы защититься!
– Никто не тронет вас.
– С чего вы взяли?
– Вы идете со мной, – с непробиваемой уверенностью бросил Дагервуд. – У вас десять минут. И обуйте туфли на каблуке.
Дверь бесшумно закрылась за ним, а я подумала : не швырнуть ли в нее чем-нибудь тяжелым? Да вот только вряд ли это поможет. И как ни печально, выхода тоже не было, придется влезть в то, что с большой натяжкой можно назвать платьем.
Через пять минут я хмуро пыталась опустить кружевной подол хоть немного ниже, чем он был. Конечно, мне это не удалось. Зато обуяла какая-то странная злость – и на Дагервуда, с его приказами, и на Рика, что бросил меня здесь, и ңа себя – прячущуюся от всего и всех. Я тряхнула головой, стянула с хвоста резинку и слегка намочила волосы, чтобы oни завились крупными локонами. Влезла в туфли на шпильке. Подумала, что я непременно свалюсь где-нибудь, расшибу себе нос и опозорюсь.
Но, сожри меня тьма, если я позволю Дагервуду снова посмотреть на меня с этoй презрительно-снисходительной усмешкой. Хочет, чтобы я шла в этом ужасающем платье, пойду. Да так, что он проглотит все свои насмешки!
Высоко задрав подбородок, я покинула свою комнату и направилась к лестнице. Я была ежеминутно готова к тому, что зацеплюсь носком этих ужасно красивых и не предназначенных для движения туфель за ступеньку и бесславно свалюсь прямо к ногам Дагервуда, что стоял внизу и разговаривал по телефону.
Но видимо, злость - это неплохой двигатель и катализатор скрытых возможностей, потому что я так и не свалилась, а вполне успешно дошла до холла. Правда, чуть не повернула обратно, когда Дагервуд, привлеченный стуком моих каблуков, поднял голову. Он все еще держал сотовый возле уха. Но оборвал разговор на полуслове, когда я начала свой спуск в ад. То есть - к нему. Я шла, он смотрел. С каждым шагом мне все больше казалось, что воздух становится густым и плотным, что в нем проскакивают электрические разряды, обжигающие губы и кожу. Дагервуд просто смотрел, а мне хотелось сделать глубокий вздох, облизать губы и откинуть волосы, обнажая и без того оголенные плечи. Его взгляд стал темным. Я уже видела такое, светлые радужки и совершенно темный взгляд, с бездной внутри. Я не отважилась бы в нее заглянуть.
Последняя ступенька осталась позади, а Дагервуд очутился совсем рядом. Молча накинул мне на плечи белую песцовую пелерину и отвернулся. На этот раз он ничего не сказал по поводу моего вида, и я не стала уточнять. Похоже, я все-таки попала в первую категорию. Вот только не знаю, стоит ли этому радоваться.
ГЛАВА 19
Молчание я нарушила уже в автомобиле и то лишь потому, что хотелось хоть что-то узнать о месте, куда мы направляемся.