Читаем Инстинкт убийцы полностью

Сначала это приятно – видеть, как жизнь гаснет в ее глазах. Проводить большим пальцем по окровавленному лезвию ножа. Стоять над ней, ощущая, как ускоряется твой пульс, выбивая торжественный ритм: «Это сделал я. Это сделал я. Это сделал я».

Но теперь, теперь сомнения пробираются в твое сознание. Ты ощущаешь, как они прогрызают серое вещество, шепчут тебе знакомыми голосами.

– Ты был неаккуратен, – говорят они, – кто-то мог тебя заметить.

Но это не так. Тебя не видели. Ты действовал достаточно хорошо. Ты блестяще сдал экзамен. Ты связал ее. Ты заклеймил ее. Ты порезал ее. Ты повесил ее.

Ты это сделал. Ты справился. Но кажется, этого недостаточно. Ты чувствуешь, что этого недостаточно.

Ты недостаточно хорош.

Недостаточно силен.

Недостаточно умен.

Недостоин.

Если бы ты сделал все правильно, то до сих пор слышал бы ее крики. Пресса дала бы тебе прозвище. Они говорили бы в новостях о тебе, а не о ней. Она никто, ничтожество. Это ты сделал ее особенной. Но никто даже не знает о твоем существовании.

«Я сделаю это, – говоришь ты, – я сделаю это снова».

Но голос велит тебе подождать. Велит быть терпеливым. Все случится как надо – в свое время.

<p>Глава 13</p>

Я проснулась посреди ночи в холодном поту. Я не помнила, что за кошмар мне снился, но знала, что он был. Сердце бешено билось, и я не могла избавиться от чувства, будто я в ловушке. Я сбросила одеяло. Пальцы словно сами собой нащупали тюбик помады «Алая роза». Слоан заворочалась в кровати. Я задержала дыхание, выжидая, проснется ли она. Не проснулась. Как можно тише я выскользнула из кровати, а затем из комнаты. Мне нужны пространство и воздух. Мне нужно дышать.

В полной тишине я прокралась вниз по лестнице. Я даже не знала, что именно собираюсь делать, но в итоге оказалась у двери кухни.

– Я же говорил, я в порядке.

Я резко замерла, когда тишину сменили приглушенные голоса – двое спорили по ту сторону двери.

– Ты не в порядке, Дин. Ты не должен мириться с этим. Я не могу смириться с этим.

Агент Стерлинг и Дин. Они спорят.

Я услышала, как заскрежетали по полу ножки стула, и приготовилась отступить. Я ожидала звука шагов, но не услышала. Кто-то, похоже, оттолкнулся от стола, рассердившись.

– Вы ушли.

– Дин…

– Вы ушли из ФБР. Я думаю, мы оба знаем почему.

– Дин, я ушла, потому что не справлялась со своей работой. Я злилась. Мне нужно было доказать, что я не испугалась, и из-за меня убили человека. Все потому, что я не следовала правилам, потому, что Таннер не мог допустить ни одного провала.

Таннер – имя Бриггса. Тот факт, что агент Стерлинг использовала его в разговоре с Дином, заставил меня задуматься о том, что еще они пережили вместе. Это не похоже на разговор с ребенком, которого ты видел единожды, когда арестовали его отца.

– Как звали ту девушку? – Голос Дина звучал тише, чем у агента Стерлинг. Я с трудом разбирала его слова.

– Я не могу тебе этого сказать, Дин.

– Как ее звали?

– Ты не допущен к работе над активными расследованиями, Дин. Не лезь в это!

– Просто скажите мне, как ее звали, и я не буду лезть.

– Не думаю. – Голос агента Стерлинг становилось все сложнее различить. Мне показалось, что она, возможно, говорит тихо, чтобы не перейти на крик.

– Однажды я дал вам обещание. – Дин контролировал свой голос – слишком усиленно. – И я его сдержал. Скажите мне, как ее звали, и я обещаю не вмешиваться.

Мои пальцы сжали тюбик помады. Бриггс позволил мне прочесть досье Лок. Я запомнила имена всех ее жертв.

– Разве недостаточно, что я поклялась с этим разобраться? – резко спросила агент Стерлинг. – У нас есть надежные улики. Я не могу сказать, что это, но клянусь: они у нас есть. Дин, это подражатель. Рисует по номерам. Вот и все! Дэниел Реддинг в тюрьме и проведет там остаток своей жалкой жизни.

– Как ее звали?

Перейти на страницу:

Похожие книги