Читаем Инсомния (СИ) полностью

Несколько неуверенных постукиваний в дверь заставили доктора Митчелла отвлечься от одной из бумажек с пометкой «не очень срочно», и он проронил лишь короткое «войдите!», после чего снова уткнулся в документацию.

Едва различимый звук шагов заполнил пространство кабинета. Дэйв нахмурился и коротко взглянул на вошедшего, тут же вернувшись к бумагам, дабы убрать их в сторону, но буквально сразу же вновь поднял глаза.

Хрупкая, невысокая девушка с длинными кудрявыми волосами светло-пшеничного цвета скромно топталась посреди кабинета, обеими руками держась за тоненький ремешок своей небольших размеров сумки, перекинутой через плечо. Не говоря ни слова, она стояла в центре комнаты и словно бы ожидала своего ответа у школьной доски, испытывая при этом мучительное волнение.

Дэйв тоже заговорил не сразу, продолжая смотреть на прячущую глаза где-то в районе своей обуви блондинку, но вскоре опомнился, предложив ей присесть на диван в конце комнаты.

– Доброе утро, доктор Митчелл, я... – она запнулась, но быстро собралась и продолжила. – Меня зовут Кристалл. Кристалл Рид. Я подруга Элизабет, – девушка, наконец, подняла на него свой взгляд, а Дэйв снова не проронил ни слова, отрешенно глядя в ее почти черные глаза. – Мне сказали, что вы сейчас не заняты, и я могу войти.

– Да, конечно, – он тряхнул головой и слегка напрягся, по-прежнему сидя за столом. – Вы пришли как раз вовремя.

На этой неделе во время совместного ужина Элизабет в красках поведала отцу о своей подруге и ее жизненных проблемах. Хоть Элизабет и любила перескакивать с одной темы на другую, Дэйву удалось понять ее посыл. Она попросила отца принять некую Кристалл у себя в клинике, несколько раз упомянув о том, что та, в общем-то, и не ждала помощи психотерапевта. Дэйв плохо представлял у себя пациента, который в его услугах не нуждается, но без особых вопросов и тем паче возражений согласился. Что таить, отказывать в просьбах дочери он совершенно не умел.

Кристалл Рид в действительности не хотела быть здесь. Ее тяготила ужасная неловкость, чувство стыда и даже беспричинный, необъяснимый ей самой страх. Нервно перебирая пальцами у себя на коленях, Кристалл смотрела на свои ботинки и лишь изредка поглядывала на доктора вопреки охватившему ее интересу. Она ожидала увидеть на месте этого мужчины другого, которого по пути в клинику успела себе представить. И образ Дэйва Митчелла, сложившийся у нее в голове, кардинально отличался от реального.

– Как ваше настроение, Кристалл? – поинтересовался Дэйв, вставая из-за стола и направляясь к креслу, которое находилось напротив диванчика, что позволяло сидящему там идеально видеть и воспринимать собеседника.

– Все в порядке, спасибо, – тихо ответила она, вжавшись в диванные подушки и несколько испуганно наблюдая за его приближением.

– Хорошо, – легкая улыбка тронула губы Дэйва, который устроился в кресле и, сложив ногу на ногу, открыл свой блокнот. – Элизабет рассказала, что у вас наблюдается бессонница. Все так? – он снова задал вопрос, делая это очень мягко и аккуратно, пытаясь расположить к себе пациента, но при этом сам находился в неприятном напряжении, с которым ему редко приходилось сталкиваться.

– Да, бывает, – пожав плечами, сказала она и принялась изучать глазами темно-зеленые стены кабинета и небольшие картины с изображением неизвестных ей ученых мужей, что были вывешены на этих стенах.

Доктор сощурился, поправил очки на переносице и щелкнул автоматической шариковой ручкой.

– И как часто?

– Я думаю... Наверное, постоянно, – Кристалл растерянно огляделась по сторонам, а потом все же взглянула на Дэйва.

– Все ясно, – опустив глаза в блокнот, он что-то записал, а затем вернулся к разговору. – Можно спросить, Кристалл, как долго длится ваш сон? Не учитывая того времени, когда вы просыпаетесь.

– Не больше четырех часов, – уверенно проговорила она, мгновенно произведя в голове нехитрые расчеты. – Обычно я очень быстро засыпаю, как только ложусь в постель, потому что чувствую себя очень усталой. Но потом я просыпаюсь и остаток ночи уже не могу заснуть. Иногда получается подремать немного перед пробуждением. Также могу крепко заснуть днем, но позволить себе дневной сон удается редко.

Дэйв внимательно выслушал Кристалл и продолжил с особой тщательностью ее разглядывать, надеясь, что это выглядит не очень заметно. В том, что у девочки бессонница налицо, у Дэйва не было никаких сомнений. Она выглядела усталой и изможденной, потерявшей ко всему интерес. Но Дэйву мало было понять, что проблема есть. Сложнее выяснить почему эта проблема возникла, и как ее решить.

Снова сделав у себя небольшие пометки, доктор Митчелл приступил к следующей порции вопросов.

– И давно вы наблюдаете у себя нарушение сна?

– Я стала понимать это в подростковом возрасте. То есть... это началось, когда я была еще ребенком, но осознавать что именно со мной происходит стала позже.

– Вам часто снятся кошмары? Именно из-за них вы просыпаетесь, так?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература