Читаем Инсайдер полностью

— Помилуйте, господин Бемиш, — смутился чиновник, — да с чего вы… — И вдруг взъерошил волосы: — Но ведь это безумный человек! Если он идет мимо дома, который горит, — он полезет туда, чтобы вытащить ребеночка, а если он идет мимо дома, который не горит, — так он его подожжет.

Бемиш закусил губу. Чиновник лгал, мягко и намеренно, но в одном он был прав: к банкирам Киссур питал неистребимое презрение, а грабителя банка, наоборот, одобрил бы. С уст Киссура не сходили слова «долг», «порядок», «преданность государю», но Бемиш отлично знал, что этот поклонник порядка всю жизнь вел себя так, что дал бы сто очков вперед любому анархисту и почитателю бунта ради бунта. Ради денег Киссур не стал бы грабить банк, но с любимца государя сталось бы, для развлечения, взять эти деньги и утопить их в ближайшем канале.

* * *

А вечером, когда Бемиш заехал в отель, соскучившись по привычной с детства пище и желая отобедать не маринованной медузой и не котлетами из морской свинки, его окликнули. Бемиш оглянулся и узнал Ричарда Джайлса и Ричарда же Макфарлейна, людей из «Ай-Си».

— Откажитесь, — сказал Джайлс.

— Что?

— Откажитесь от этого проекта. У вас все равно ничего не выйдет. Займитесь чем-нибудь другим: да вот, стройте деловой центр вместо Камински.

Бемиш почувствовал, что бледнеет от бешенства. Джайлс, по-видимому, усвоил повадки местных властей.

— Я, — сказал Бемиш, — уже слишком много вложил в это дело, чтобы взять и все бросить.

— Сколько вы вложили, — и Джайлс улыбнулся, — «Ай-Си» оплатит ваши расходы.

— Вот даже как? С каких это пор частные компании оплачивают расходы своих конкурентов? Вы не боитесь разориться?

— Вы не выиграете этот конкурс, — сказал Джайлс.

И тут мягко заговорил Макфарлейн.

— Господин Бемиш, — сказал он, — ну зачем вам эта планета? Взяточники, бандиты, еретики, сектанты, вон и террористы появились. Слыхали, позавчера в Чахаре застрелили землянина, владельца нескольких заводов. Между прочим, сын чахарского наместника и застрелил, выпускник Сорбонны, анархокоммунист или как они там. Был с ним еще один парнишка, землянин… «Развернем, — говорит, — сплошной терpop против эксплуататоров с Земли, а потом прополем взяточников и построим на Bee Хрустальный Дворец, а перед дворцом поставим два памятника — один Карлу Марксу, другой — государю Иршахчану».

Бемиш некоторое время смотрел на него ошалело. «Эге-гей, — мелькнуло в голове, — да уж не тот ли это мальчишка, что приезжал с Ашиданом…» А Джайлс скосил прозрачный глазок и промолвил:

— Да-да, не боитесь, что вас пристрелят еретики, местные или импортные?

Бемиш взял Джайлса за пуговицу и сказал:

— Слушайте, Джайлс, вы видали, как Киссур бросает копье?

— При чем тут копье? — изумился Джайлс.

— Просто Киссур бросает копье и прошибает этим копьем насквозь здоровенную березу. И вот сегодня мне один человек намекает, чтобы я держался от Киссура подальше, потому что он грабил караваны, а другой намекает, чтобы я держался от Киссура подальше, потому что он грабил банки. И хотя Киссур банков не грабит, — я, знаете ли, уверен: если я передам Киссуру наш разговор, а я это сделаю, и потом меня убьют, — то Киссур убьет вас, господин Джайлс, и вас, господин Макфарлейн. И убьет непременно, ведь никто еще не слышал, чтобы Киссур хотел убить человека и не убил.

Джайлс отступил на шаг. Видно было, что слова о копье и березе ему не очень-то понравились.

* * *

Ричард Джайлс поднялся в свой номер под впечатлением разговора в холле. Присвистывая сквозь зубы, он набрал номер личной линии Шаваша, — никаких секретарей, — и через две секунды сказал в трубку:

— Этот сукин сын, Бемиш, — вы все-таки намерены допускать его к конкурсу?

— Я вам гарантирую, — ответил Шаваш, — что этот человек абсолютно безопасен. Все пройдет по нашему плану.

— Безопасен? — заорал Джайлс. — Вы знаете, что половина его запросов на Землю касается деятельности «Ай-Си?» Вы знаете, что он говорил Киссуру?

— Знаю, — с некоторой иронией сказал Шаваш, — если не ошибаюсь, запись разговора передал вам я.

— А, черт! Да, вы. Все равно. Вы думаете, это хорошо? А если Киссур повторит эти слова перед государем? Где мы тогда будем?

— Что вы хотите?

— Примите меры!

— Я не буду принимать никаких мер, — сказал Шаваш, — которые приведут к тому, что ваши газеты смогут написать, что империя — небезопасное место для иностранных инвесторов. А если подобные меры примете вы, то вы не получите от Ассалаха ни клочка, даже размером с дынное семечко. Понятно?

— Куда уж яснее, — буркнул Джайлс.

— У вас нет оснований для беспокойства, — сказал Шаваш.

— Нет? А если он просто купит эту чертову компанию?

— Вам придется предложить за акции несколько большую сумму. Хотя бы по девять и один денара. Согласитесь, я тоже не могу отдать компанию инвестору, который заплатит за нее вдвое меньше. Всему есть пределы.

И в трубке послышались короткие гудки.

— Сукин сын, — сказал Джайлс, бросив трубку. — Он просто пользуется этим Бемишем, чтобы выжать из нас побольше. Девять и один! Где я пробью этакие бабки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вейская империя

Сто полей
Сто полей

Когда некогда единая империя вступает в эпоху перемен; когда в отколовшемся от нее королевстве в частной собственности оказываются армия, законы и налоги, а в самой империи по-прежнему считают, что в стране не должно быть ни богатых, склонных к независимости, ни бедных, склонных к бунтам; когда в королевстве сеньоры смотрят на жизнь, как на поединок, а в империи полагают, что свободный человек – это не раб, не серв, не крепостной, и вообще человек, который не зависит никаким образом от частного человека, а зависит непосредственно от государства; когда партии наследника и императрицы сцепились не на жизнь, а на смерть, – тогда пришелец со звезд Клайд Ванвейлен может слишком поздно обнаружить, что он – не игрок, а фигурка на доске, и что под словами «закон», «свобода» и «государство» он понимает кое-что совсем другое, чем его партнеры по Игре в Сто Полей.

Юлия Леонидовна Латынина

Фэнтези

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика