Читаем Иномирец полностью

На лице ребенка проступила еле заметная улыбка, она поднялась и, на подкашивающихся ногах подошла к двери, как вдруг остолбенела. Увидев произошедшую резню — кучу сваленных друг на друга тел, истекающих кровью, — она прикрыла рот куками. После того как ее вырвало, она без сознания рухнула на землю.

«Мдаа… зря я ее пустил» — мелькнуло у меня в голове. — «Теперь придётся их обоих нести в лагерь на себе. Хотя…»

Мой взгляд остановился на лошади, бездумно топчащей траву, рядом с каретой. Отцепив животное от повозки и, погрузив девочку со стариком ей на спину, я взял поводья и побрел в сторону лагеря. Вот же выдался денёк.

<p>Глава 2. Азы</p>

1

Я сидел и смотрел в небо, перебирая пальцами струны гитары, рядом потрескивал костёр, слышалось мерное журчание ручья. Прохладный ветерок обдувал поляну.

А я затянул старую армейскую песню:

Застучали по рельсам колёса

И нас поезд унёс на восток,

Вот и кончились девичьи слёзы,

Вот и сердце другого зовёт.

Тебе бы в руки мой автомат,

Тебя бы в поле под дождь и град,

Я посмотрел бы тебе в глаза,

Ну, что сказала бы ты мне тогда

Тебе бы в руки мой автомат,

Пять магазинов и шесть гранат

Я посмотрел бы тебе в глаза,

Ну, что сказала бы ты мне тогда,

Парня ждут и снега и морозы,

Он, в снегу утопая, ползёт,

А девчонка, что ждать обещала,

Свою девичью честь отдает.

Тебе бы в руки мой автомат,

Тебя бы в поле под дождь и град,

Я посмотрел бы тебе в глаза,

Ну, что сказала бы ты мне тогда?

Тебе бы в руки мой автомат,

Пять магазинов и шесть гранат

Я посмотрел бы тебе в глаза,

Ну, что сказала бы ты мне тогда?

Так, порою, бывает со всеми,

Когда парни уходят служить,

А девчонки, что ждать обещали,

Не умеют ни ждать, ни любить,

Тебе бы в руки мой автомат,

Тебя бы в поле под дождь и град,

Я посмотрел бы тебе в глаза,

Ну, что сказала бы ты мне тогда?

Тебе бы в руки мой автомат,

Пять магазинов и шесть гранат

Я посмотрел бы тебе в глаза,

Ну, что сказала бы ты мне тогда?

— Мдаа… — свежий лесной воздух приятно щекотал нос.

Отложив гитару и прикурив сигарету я завалился на траву. Угораздило же меня во всё это впутаться. Если были ещё бандиты, то они без труда вычислят место моей стоянки по следам. А значит, что пора мотать отсюда к едрени фени. Вот только что с машиной делать? Бросать я ее не собираюсь, но и с собой тащить не вариант. Пока что пришлось отталкать и спрятать, накрыв тентом и закидав ветками.

Из раздумий меня выдернул чей-то голос.

— Госпожа…. — донёсся до меня хриплый, сдавленный голос старика.

— Она впорядке, а ты не двигайся, а то рану растревожишь. Я только недавно закончил тебя перевязывать — голос в полной мере отражал мою усталость. Старик повернул голову в мою сторону: в его понурых глазах крылось недоверие.

— Где… Она?… — Ланс хрипел пересохшим горлом. Я дал старику воды.

Жадно опустошив содержимое банки из под энергетика, старик, словно мантру, задавал мне один и тот же вопрос.

— В полном здравии она, отсыпается. Увидела кучу трупов и вырубилась.

Да уж, похоже старику эта девчонка важнее его собственной жизни.

Я вяло указал место, где дремала его госпожа. Пришлось пожертвовать своим спальником и курткой, чтобы девочка не мерзла. Когда Ланс её увидел, то, наконец, успокоился.

— Спасибо

— Ты лучше не благодари, а скажи, почему за девчонкой охота и не пожалею ли я, что во всё это влез. — Меня сильно беспокоит, что будет дальше, так как это точно не мой мир. А на чужой территории, не зная ничего, можно вляпаться в большие неприятности.

— Как ты смеешь называть баронессу девчонкой!? — гневно воскликнул старец.

— Смею, ведь без меня, вас бы уже на фарш пустили.

Старик стушевался и уперся взглядом в небо. Там, вверху, игрались между собой облака, прикрывая собой бледный диск луны.

— Тут ты прав, юный маг. — вздохнул старик. Ну хоть понятливый попался…

Маг?

— В каком смысле маг? — ничего не понимаю, какой еще маг?

Тут уже старик недоумевающе посмотрел на меня.

— Ты не знал, что обладаешь даром к магии?

В его глазах читалась крайняя степень удивления.

На секунду я остолбенел. В голове сплошная каша.

— Можешь мне объяснить, что такое дар и кто такие маги? — Охренеть, я типо как он, могу огнём кидаться?

Тут у старика глаза на лоб полезли:

— Из какой ты вылез глуши, что об этом не знаешь? Я думал даже простолюдинам известны такие вещи.

— Считай, что я — исключение.

Старик вздохнул и начал свою речь.

Перейти на страницу:

Похожие книги