Читаем Иногда пули — как снег на голову полностью

– Решено усилить тамошнюю группу сотрудников. Инструктор решит, когда ты будешь готов, тогда тебя и отправим. А пока инструктору даны указания не мешать тебе выполнять основное задание на Северном Кавказе. Какие у тебя отношения с эмиром Хафизовым?

– Прекрасные.

– Ты по-прежнему продвигаешь его кандидатуру на большую командную должность?

– Необязательно командную, можно и административную. Он и там и там справится. Я полностью в нем уверен.

– И хорошо. Тогда побереги его. Желаю вам всем не попасть ни в какую неприятность до того, как начнутся большие дела. У меня все, Джефф.

– Да, сэр. До свидания, – попрощался Даррелл.

Едва полковник закончил говорить, как зазвонила трубка на столе перед эмиром Хафизовым. Эмир привычно провел пальцем по монитору, принимая вызов. Разговор велся на языке, не знакомом полковнику, и потому он, хотя слышал обоих собеседников, не понял ни слова. Но была произнесена фамилия самого полковника, и он догадался, что это как раз тот звонок, о котором предупреждал Рассел. Да и пара коротких косых взглядов в сторону Даррелла показывала, что эмир говорит о нем.

Хафизов отключился от разговора и повернулся к полковнику вместе с еловым пеньком, заменяющим ему табурет. Взгляды их встретились.

– Да, полковник, это относительно вас звонили. К вам ведут помощника через Грузию. Меня просили выслать конвой навстречу. Как думаете, сколько человек посылать?

– Я думаю, десятка хватит. Ущелье безопасное.

– Если не возражаете, я попрошу возглавить конвой вашего коллегу – капитана Бармана. Это несложная задача. Ущелье безопасно. Опасны только сами сопровождающие. Это грузинские пограничники. Они на нашей территории, и если каким-то несчастным случаем сюда нагрянут пограничники русские, грузины станут для них красной тряпкой для быка.

– Извините, эмир, за вопрос. Вы сейчас на каком языке разговаривали? Я не понял ни слова. Я вообще-то думал, что знаю все местные языки…

– На грузинском. Мой собеседник – полковник грузинской разведки. Он уже отправил людей и никак, говорит, не мог до меня дозвониться, телефон не отвечал. Но он не мог не отвечать, я от трубки не удалялся. Этот полковник – какой-то темнила. И разговор у него очень скользкий. Не люблю таких. А вы с кем говорили?

– Звонил мой непосредственный начальник. Руководитель сектора. Сообщил о человеке, которого вы желаете встретить. Это, кстати, не помощник, а инструктор. Меня готовят к новой операции.

– Здесь, у нас?

– Нет, в другой стране. – Даррелл, как опытный разведчик, не стал углубляться в подробности. Лишняя информация любому человеку вредна. Даже эмиру.

– Нас бросаете?

– Отчего же? Я сначала закончу дела здесь и только потом отправлюсь в новую командировку. У нас подготовка всегда длительная и тщательная. Приходится начинать загодя.

– Капитан Барман с вами отправится?

– Это мне неизвестно. Он представляет ЦРУ, а я – АНБ. Это разные организации, с разным руководством и разными задачами. Мне не докладывают, что решит его руководство, хотя я сомневаюсь, что там, куда я отправлюсь, он может пригодиться. Сначала требуется подготовить почву. Насколько я понимаю, там все только еще планируется к началу. А когда начнутся действия, может, и капитан понадобиться, но на это наверняка уйдет несколько лет.

– А куда вы собираетесь?

– Достаточно далеко отсюда. Можно сказать, что в Антарктиду, чтобы начать работать с пингвинами. У них там свои беспорядки…

Это было сказано категорично и пресекало всякое любопытство в корне.

Эмир согласно кивнул, открыл скрипучую металлическую дверь и громко позвал своего посыльного, отправив его за Китом Барманом. Оставлять полковника в своей комнате одного эмир не захотел. И посылать Даррелла за капитаном тоже показалось ему некорректным.

Капитан Барман получил задание и внимательно изучил карту, не желая брать ее с собой.

– Зачем она мне? Я все запомнил…

Посыльный по приказу эмира сам сформировал группу, и она сразу вышла. Сам он тут же вернулся и доложил Хафизову.

– Эльмурза Шуайбович, здесь не слышно, но снаружи звуки доходят…

– Что?

– Со стороны границы слышны звуки. Что-то там вдалеке взрывается. Я бы подумал, что там минометный обстрел.

– К нам звуки приближаются?

– Нет. Только доносятся.

– И что?

– Туда пошел капитан Барман…

– Когда вернется, доложит. У меня осталось слишком мало людей, чтобы еще кого-то туда посылать. Выйди, послушай, что там. Расскажешь…

Посыльный снова ушел, а эмир посмотрел на трубку, лежащую на столе, и она тут же отозвалась восточной мелодией вызова. Эмир опять ринулся к столу резким скачком.

– Слушаю тебя, Тофик.

– Эмир, «краповые» нас перехитрили. Они выслали далеко вперед своего снайпера, а наш наблюдатель, скорее всего, не увидел его даже в ночной бинокль. У нас растут потери. Нас отстреливают как куропаток. И мы не можем определить сторону, откуда стреляют. У «крапового» снайпера винтовка с глушителем.

– Как вы умудрились его прозевать?!

– Похоже, снайпер зашел с правого фланга, а наблюдатель с биноклем за скалой слева. Они друг друга не видят.

– Что Фикретов говорит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ ГРУ

Сверхсекретный объект
Сверхсекретный объект

Капитан Осокин был когда-то на хорошем счету у командира спецподразделения ГРУ «Каскад» подполковника Федорова. Но теперь у него новое имя Стен и кличка Циклоп, и он возглавляет диверсионную группу, заброшенную в Россию для сбора секретных сведений о баллистической ракете «Тополь-М». По иронии судьбы, Федорову пришлось возглавить операцию по поимке Циклопа и его команды. Он знает, с кем имеет дело: Осокин убивает человека одним ударом и не знает себе равных в стрельбе по-македонски. Но и бывший, и новый руководитель «Каскада», майор Кудрявцев, полны решимости остановить матерого диверсанта, предателя и убийцу, ведь они хорошо знали его задолго до того, как он был отчислен за мародерство из отряда, попал в Штаты и был завербован ЦРУ...Роман издавался под названиями «Охота на Гризли», «Стрельба по-македонски».

Сергей Львович Москвин

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика