Читаем Инквизитор полностью

— Соли — адепт Сессерды, — ответила она и выпрямилась, придав своей позе достоинство. — Калем пригласил его на твою свадьбу, — солгала Римесса, наслаждаясь замешательством собеседницы. Это показалось ей неплохой местью за свои одинокие страхи. — Уверена, ты будешь польщена, если самый уважаемый соли в Консорциуме посетит такое важное событие, как твое бракосочетание с Харроу Фебро.

— Никогда не слышала об этом Слейде.

— Тем не менее он приедет — адепт Сессерды, которому ясны наши мысли и чувства, даже если мы не произносим ни слова. Прили говорят, что инквизитор знает даже то, в чем его подследственный не признается самому себе, потому что он может читать и мысли, и души.

— Ты бредишь! Папа никогда не пустил бы сюда инквизитора, — заявила Сильвия, однако ее лицо стало пепельным.

— Любой адепт Сессерды способен проводить расследование и должен это делать, когда обстоятельства требуют Правды Сессерды.

— Лучше бы Калем оставил тебя у прили, — огрызнулась Сильвия и выбежала из комнаты.

— Инквизитор прибудет сюда! — крикнула ей вслед Риллесса и тихо добавила: — Прибудет, чтобы сорвать маску с нашей лживой малютки Тори, но останется, чтобы защитить меня.

Риллесса вновь заняла наблюдательную позицию у стены. «Инквизитор-соли поймет мое отчаяние, — думала она. — Когда адепт Сессерды поверит мне, никто не осмелится усомниться в моих словах».

Риллесса нервно дернулась, так как ей послышалось, будто «Это» шевельнулось под окном. Она сердито прошептала:

— Погоди! Инквизитор найдет тебя и заставит прекратить мои мучения!

<p>Глава 12</p>

Калем услышал шорох судна на воздушной подушке, прежде чем Нгику окликнул его щелканьем, означавшим появление визитера. Калем неохотно направился к гаражу. Он надеялся, что гости Сильвии прибудут позже. У него было совсем не то настроение, чтобы оказывать сердечное гостеприимство ее друзьям. Большую часть ночи Риллесса не давала ему спать, испуганно шепча, что «Это» наблюдает за ней. Еще его интересовало, куда делся Нгои. Стромви обещал встретиться с ним утром, чтобы обсудить самый важный второй урожай.

Ловко проникшее в ангар судно было дорогой моделью. Калем нахмурился, глядя на золотые круги и спирали, украшавшие корпус. Он не ожидал, что кто-то из гостей Сильвии носит знаки Сессерды, а алчные знакомые Харроу, безусловно, не являлись кандидатами на почести, оказываемые калонги. Калем попытался угадать возможные причины прибытия адепта Сессерды на ферму Ходжа в такое деликатное время.

Когда появился пилот, Калема охватил озноб, несмотря на жаркий день. «Значит, Сквайр все еще жив!» — подумал он, отгоняя мысль, что на Стромви прилетел призрак. Калем взмахнул рукой, машинально приветствуя гостя и спрашивая себя, зачем он здесь. Пилот шагнул вперед, и сходство внезапно исчезло, заставив Калема удивиться, как он мог хотя бы на момент принять этого человека за несчастного Сквайра.

Отношение Калема к Сквайру всегда являло собой неустойчивую смесь уважения, зависти и благоговейного страха. Калем сожалел о смерти Сквайра, но с облегчением узнал, что тому не удалось стать знатоком Сессерды. Даже самый низкий уровень изучения Сессерды гарантировал бы Сквайру знание эгоистического характера дружбы Калема. Сознание, что этот незнакомец также обладает жуткой способностью проникать в мысли и души, не придавало Калему уверенности.

Отойдя от двери судна, незнакомец поднял руку, копируя приветственный жест калонги.

— Я Джейс Слейд, — формально представился соли, — мастер Сессерды третьего ранга и инквизитор.

— Ваше присутствие честь для нас, — ответил Калем, неуверенно повторяя формулу. Он не знал, допустимо ли такое приветствие в отношении соли. Никто никогда не учил его, как обращаться к инквизитору — не калонги. Он даже не подозревал о существовании инквизитора-соли и с ужасом представлял себе причины его визита.

Широкая улыбка Джейса снова напомнила Сквайра, но сходство вновь оказалось мимолетным.

— Я ожидал, что на этой планете жарко, — заметил Джейс, натягивая через голову свитер, спрятавший его худую мускулистую фигуру под слоями изоляционных волокон. — Мне следовало изучить подлинные температурные данные, а не полагаться на субъективные комментарии.

— Стромви кажется невыносимо жаркой большинству соли, — откликнулся Калем, делая робкую попытку завязать вежливый разговор. — Вам, должно быть, пришлось адаптироваться в рекордный срок.

— В рекордный срок… — Полуулыбка Джейса исчезла, и он печально осведомился: — Вы все еще находите Стромви неудобной планетой, не так ли, Калем?

— Да, — осторожно ответил Калем. — Вы меня знаете?

— Разумеется. Это моя работа.

— Да, конечно…

Казалось, инквизитор изменил мнение относительно того, что ему говорить дальше. Улыбка появилась вновь, но теперь выражение его лица было скорее настороженным, чем дружелюбным. В результате улыбка произвела на Калема впечатление фальши, особенно заметной, учитывая хорошо известную преданность инквизиторов правде.

Перейти на страницу:

Все книги серии network-consortium

Похожие книги