В почтовом ящике меня ждали письма. Первое от организаторов кулинарного турнира. В конце приглашения стояла печать: магическое клеймо-портал в виде зажаренного окорока. От письма пахло умопомрачительно вкусно – запеченным мясом, свежим хлебом и жареным чесноком. Воспользоваться порталом предстояло завтра, в воскресенье, в восемь вечера.
Во втором письме шеф-повар «Буйной фляги» Арно писал, что получил свое приглашение и надеется увидеться со мной на конкурсе. Ингредиенты надо приносить свои, но за приправы и специи можно не переживать – он их возьмет с собой.
Закончив разбирать почту, я решил чем-нибудь заняться.
– Нашел колечко, – похвастался Трикси, продемонстрировав палец с неказистым медным украшением. –
– Да, подфартило мелкому, – завистливо проронил рудокоп из бригады Мэнни.
Сам бригадир рассказал, что даже такое небольшое повышение основной характеристики прилично ускоряет процесс добычи. Их
От шахты я прогулялся в горы, чтобы познакомиться с местной живностью. Пострелял по местным
Поднятый уровень навыка стрельбы из лука напомнил мне о соклановцах. Забеспокоившись, я вышел из Диса и позвонил Тиссе. Она не ответила, и тогда я стал звонить каждому. Не отвечал никто.
Наконец, вместо подруги ответил ее отец.
– Кто это? – строго спросил он, сверкнув такими же синими, как у дочери, глазами из-под кустистых бровей.
– Э… Мистер Шефер? Меня зовут Алекс Шеппард…
– Я знаю, что ты Шеппард, Алекс. Я умею пользоваться коммом, он высветил твои данные. Говори, что тебе нужно от моей дочери?
– Мы договаривались с ней и парнями встретиться в Дисгардиуме. Но ни она, ни остальные не отвечают. Что-то случилось?
– Мелисса заболела. У нее какая-то инфекционная лихорадка, но диагноз поставить не могут. Непонятно даже, как передается эта болезнь. Ночью я отвез дочь в больницу. Я здесь, с ней рядом.
– В какой вы больнице, мистер Шефер? Могу я ее навестить?
– Не можешь, – ответил он, чуть смягчившись. – Это инфекционное отделение, парень. Ты знаешь значение слова «инфекция»? Это может быть заразно.
– Знаю, мистер…
– Тогда ты должен понимать, что тебе здесь не место, – перебил меня он. – Если ты, конечно, не хочешь тоже слечь. Насколько я понимаю, ее придурочные друзья тоже там. Сам их не видел, но общался с родными парней.
– Врачи не говорили, когда приблизительно можно будет с ними созвониться?
– Они в лечебных капсулах, Шеппард. Погружены в сон. Смотреть, конечно, будут по состоянию, но самое меньшее – двое суток им там придется провести. Будут наблюдать и отслеживать развитие инфекции. Мне пора. Будь здоров, парень.
Шефер отключился. Я некоторое время отрешенно смотрел на комм в руке, откуда мне улыбалась Тисса, посылая воздушный поцелуй.
Что с ними случилось? Почему они заболели, а я – нет? На всякий случай я воспользовался «Домашним доктором» и провел диагностику. Не считая плохого настроения, он не нашел ничего – никаких болезнетворных бактерий и вирусов. Разве что зарождающийся прыщик на лбу, который док тут же залечил.
Отправив друзьям сообщения с пожеланием поскорее поправляться, я задумался. Что делать дальше? Качаться одному? За прошедшую неделю Дис засел в печенках. Я уже почти решил взяться за уроки, но вспомнил о Рите и рок-фестивале. От одной мысли о том, что собираюсь развлекаться, пока мои друзья больны и даже неясно, насколько серьезно, я ощутил угрызения совести. Пока колебался, в комнату зашла мама:
– Сынок, ты не в капсуле? Поразительно! – притворно удивилась она.
– Что-то случилось?
– Случилось, – согласилась мама. – Уведомление о результатах твоего последнего теста. Ты его чуть не провалил!
– Но не провалил же…
– Еще не хватало, чтобы провалил, Алекс! Ты так добьешься того, что тебя просто-напросто не допустят к гражданским тестам!
– Это вряд ли…
Я попробовал ее успокоить, сообщив, что как раз собираюсь посвятить выходные урокам, но она ответила нешаблонно: