Читаем Ингредиент полностью

Ища интересную мне книгу, я всё рассматривал загадочного продавца.

Мужчина это или женщина? Я не знаю.

Загадочный, бесполый продавец, был одет в классическую японскую юкату.

На юкате были нарисованы силуэты солнца и лепестки розовой сакуры.

Оно всё махало перед собой веером с японскими, а может и китайскими иероглифами.

– Прекращай бубнить себе под нос! Покупай, поторапливайся, ты оскорбляешь меня своим уродством! – Он или она всё повторяло это. Надоел. Или надоела. О-о вот! Куплю эту книжку! (Не знаю только зачем?) Я увидел очень странную книгу, точнее ее цену и не сдержал своего удивления.

– «Тот кто ищет солнце» Цена, один миллион долларов?! Что за бред, да что это за цена такая и кто написал эту книгу?!

– Это я! Хотя по правде говоря, я никогда не хотела быть писательницей, я всегда мечтала стать Манга́кой. Так странно. Во время написания этой книги, я разрешила многие жизненные проблемы. Смешно? Писательство оказалось, мощным способом излечения от всех бед и проблем, и после написания, жизнь становится такой как надо. – Ответила неопределенность, размахивая своим веером.

– Вы автор? Но почему такая неадекватная цена, там, что расписан рецепт от рака?

– Неважно. Покупай и поторапливайся!

Подойдя к кассе я рассчитался своей карточкой и начал понемногу жалеть, что купил книги, которые по большей части мне нахер не нужны. Как и все остальное, что у меня есть нет.

Стоя у прилавка в тупом удивлении, пораженный, уничтоженный, я делаю шаг к двери и снова останавливаюсь.

Я пристально гляжу в стену; там, на кожаном шнурке, висит колокольчик, а под ним связка веревок.

Я все еще оставался в неведении; мужчина это или уродливая женщина?

– Ты чего пялишься? Ты что предполагаешь мою половую идентификацию?

– Ей богу ничего я не предполагал. И вообще, мне все равно. – Сказал я, после чего сразу же рассчитавшись с этим непонятным и грубым продавцом, я выложил за гору макулатуры целые двадцать одну тысячу йен.

Я покинул этот поганый магазин со странным специфическим запашком.

И вот я тащусь с пакетами полными проклятых книг по узкой улочке.

С каждым метром пакет с проклятыми книгами становился тяжелее.

Я даже без понятия, что я там купил. Но это не важно, я всё ровно всё прочту.

Я долго вспоминал, где я припарковался. Это вечная проблема любого мегаполиса.

И так, грядёт весьма серьёзный вопрос; Где, черт возьми, я припарковал машину?

Тем временем, пока я искал свою машину, на улице проходила какая-то демонстрация. Молодой человек очень громко агитировал через картонный мегафон:

– Внимание! Внимание! Не проходите мимо, и услышьте о зверстве над животными! Ежегодное массовое убийство дельфинов в Дании у берегов Фарерских островов! Трудно поверить, что в цивилизованной Дании может такое происходить. Ежегодно на Фарерских островах в Дании собирается огромное количество людей, каждый из которых жаждет только одного быстрее убить калдеронских дельфинов! По инициативе международных организаций, активистов и просто небезразличных людей, мы все объединились, чтобы остановить убийства…

Игнорируя его, я просто прошел мимо. Но вдруг, этот парень протянул мне какой-то флайер, после чего он с видом человека, который хочет что-то продать.

– Здравствуйте, я представляю общество защиты Китообразных и Дeльфиновoдных. Я сообщаю обществу, что двадцать девять меpтвых кашалотов найдено на берегу Германии, но самая страшная находка оказалась в их желудках. Их желудки были полны пластиковых отходов. И это говорит о том, что люди должны прекратить делать из океана свалку для мусора. – все говорил парень. Он всучил мне брошюру. Как странно. Чувство глубочайшего омерзения мелькнуло на миг в тонких чертах этого молодого человека. Кстати, он был замечательно хорош собою, с прекрасными темными глазами, темно-рус, ростом выше среднего, тонок и строен. – Зачем он идет за мной и рассказывает все это?

Я взял флайер и ответил: – Спасибо, приду домой, прочитаю.

На самом деле, я взял флайер просто из вежливости.

– Благодарю вас, за то что выслушали. Мира вам и благодати, великолепия, преуспевания и великолепия, любви и гармонии вам и вашим близким.

Я пошел своей дорогой. Cолнце только что село, дневная теплота оставалась еще не надолго в воздухе.

* * *

Сегодня утром я рано подхватился с постели, вскочил с волнением, словно прямо сейчас, прямо в это мгновенье, что-то начнет совершаться.

Что-то очень-очень значимое!

Я верил, что вот-вот, сейчас, прямо сейчас наступает и непременно наступит какой-то радикальный перелом в моей жизни.

Вот-вот он наступит.

Увы, ничего не произошло.

Вообще ничего. Сегодня явно не мой день, не та нога, не та постель.

Сегодня я явно не в себе, ну или чересчур «в себе».

Ладно, подожду, я подожду, пока время пройдёт, точнее исчезнет.

Все как обычно; утро было обычным, настолько обычным, что это даже разочаровывало. Меня калечит само мое существование. Я не живу, а едва протягиваю.

Из-за скуки и той обычности я включил телевизор.

Я редко смотрю телевизор, обычно он даже не подключен к розетке.

Но на сей раз, я решил включить его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза