Читаем Инфицированные полностью

Вместе они направились к дому, Отто – впереди, Маргарет с Эймосом немного сзади. Левой рукой Отто постучал в дверь, правой сжимая в кармане рукоять пистолета.

Вряд ли здесь их ожидала опасность. Согласно отчету Чена, тот внимательно обследовал девочку и уж наверняка обнаружил бы нечто, хоть отдаленно напоминающее треугольник. И все-таки необходимо действовать по возможности бесшумно. Если за дверью проживает нормальная американская семья, то очередная частица конфиденциальности будет утеряна, и беспечные жители окажутся ближе к осознанию происходящего кошмара.

Землю и голые ветви деревьев запорошило снегом. Некоторые лужайки перед домами были вытоптаны: детвора успела поиграть в снежки и налепить снеговиков.

Дверь отворилась. В проеме стоял маленький ангелочек – с белокурыми локонами, в голубом платьице и с милым личиком. В руках девочка держала тряпичную куклу.

– Привет, конфетка, – подмигнул ей Отто.

– Здравствуйте.

Девочка не выглядела испуганной. Обрадованной или взволнованной ее тоже назвать было нельзя. По сути, ее лицо вообще не выражало каких-либо эмоций.

– Тебя зовут Малышка Хестер?

Она кивнула, и белокурые локоны на маленькой головке заколыхались.

Отто неторопливо вытащил правую руку, оставив оружие в кармане.

Маргарет подошла справа, так чтобы девочка увидела ее.

– Малышка, нам хотелось бы поговорить с твоей мамой. Она дома?

– Мама еще спит. Вы можете подождать в гостиной.

Она жестом пригласила их войти. Обычная, ничем не примечательная вежливость.

– Спасибо, – ответил Отто. Он переступил через порог, быстро повернув голову влево и вправо, чтобы просканировать каждый дюйм в помещении. За ним последовали Маргарет с Эймосом. Помимо разбросанных везде цветных игрушек, дом выглядел вполне опрятным.

Малышка провела их в гостиную, где Маргарет и Эймос уселись на диван. Отто предпочел остаться на ногах. Из гостиной открывался вид на лестницу, входную дверь и коридор, ведущий на кухню.

– Где твой отец? – спросила Маргарет. – Он дома?

Девочка покачала головой.

– Папа с нами больше не живет. Он живет в Гранд-Рапидс.

– Ну что ж, милая, может быть, мы разбудим твою маму? Нам очень нужно с ней поговорить.

Девочка молча кивнула, затем повернулась и пошла наверх по лестнице.

– Вполне здоровый ребенок, – тихо произнес Эймос. – Мы, конечно, обследуем ее, но на первый взгляд никакой инфекции у нее нет.

– Болезнь Моргеллонс может протекать годами. Без треугольных новообразований, – заметила Маргарет.

– Просто они лучше замаскированы, – сказал Отто. – Не хотелось бы обижать вас, коллеги, но порой вы слишком много предполагаете.

– Похоже, не стоит вдаваться в слишком сложные теории и предположения, – проговорил Эймос.

– Что ты хочешь сказать? – не понял Отто.

– Ничего такого. Это лишь означает, что ты прав.

Все трое повернули головы, когда в дверном проеме появился маленький мальчик, на вид не старше семи лет. На его голове красовалась ковбойская шляпа, на лице черная маска, на бедрах по кобуре, брюки отделаны бахромой. В общем, настоящий «Одинокий ковбой»[15] в полном обмундировании.

Отто напрягся было при виде шестизарядных револьверов в руках мальчишки, но дуло каждого было закрыто пластмассовым колпачком. Значит, револьверы игрушечные.

– Всем оставаться на месте! – велел мальчик, пытаясь придать голосу суровость.

Отто рассмеялся.

– Хорошо, Одинокий ковбой, мы стоим на месте и не двигаемся. Есть проблемы?

– Никаких, если вы будете держать руки так, чтобы я их видел, мистер.

Отто поднял руки вверх, разжав кулаки.

– Я не доставлю тебе хлопот, отважный рейнджер.

Мальчишка кивнул, всем видом давая понять, что настроен весьма решительно.

– Если будете слушаться, мы сможем поладить.

Вниз по лестнице сбежала малышка.

– О вас позаботится моя сестра, – сказал мальчик. – А мне нужно заняться кое-какими делами.

– Не беспокойся, рейнджер, – кивнул ему Отто.

– Хитрый малый, – пробормотал Эймос, когда юный ковбой прошмыгнул на кухню и закрыл за собой дверь. Оттуда донесся грохот и злорадный вопль: видимо, мальчишка сражался с воображаемыми бандитами.

Тем не менее что-то в его поведении заставило Маргарет насторожиться. Они, конечно, поспешили и допустили небрежность, не удосужившись проверить, сколько человек в семье. Отец, судя по словам девочки, уехал. Один брат налицо. Есть ли еще один? А сестры?

– Мамочка никак не просыпается, – вдруг сказала девочка. – Два дня пробую разбудить ее, а она все спит и спит. И странно пахнет.

Маргарет почувствовала, как внутри у нее похолодело.

Девочка между тем подошла ближе.

– А вы из полиции?

Эймос медленно поднялся с дивана.

Отто спокойно встал между девочкой и Маргарет.

– Да, милая, мы из полиции. Как ты догадалась?

– Братик сказал, что вы скоро придете.

Маргарет захотелось бежать отсюда без оглядки. Немедленно. Они явились за девочкой, но им и в голову не приходило, что в доме может быть инфицирован кто-нибудь еще.

– О боже… – проговорил Эймос. – Ты чувствуешь? Пахнет газом!

Маргарет мгновенно ощутила знакомый запах – он исходил из кухни.

– Уберите отсюда девчонку, – тихо сказал Отто. – Поскорее.

Перейти на страницу:

Похожие книги